詩篇

第63篇

1 (大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。)神啊,你是我的神,我要切切地尋求你,在乾旱疲乏無水之地,我渴想你;我的心切慕你。

2 我在聖所中曾如此瞻仰你,為要見你的能力和你的榮耀。

3 因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。

4 我還活的時候要這樣稱頌你;我要奉你的名舉手。

5 我的心就像飽足了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。

6 就是當我在床上記念你,在夜更的時候思想你。

7 因為你曾幫助我,我就在你翅膀的蔭下歡喜[rejoice]

8 我心緊緊地跟隨你;你的右手扶持我。

9 但那些尋索要滅我命的人必往地底下去;

10 他們必倒在刀下[fall by the sword]他們必為狐狸所得之分[they shall be a portion for foxes]

11 但是王必因神歡喜。凡指著他發誓的必要誇口,因為說謊之人的口必被塞住。

Psalms

Psalm 63

1 O GOD, thou art my God; on thee I wait; my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee as in a dry and thirsty land where no water is.

2 As, in purity, I have seen thee, so may I see thy power and thy glory.

3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

4 Thus will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.

5 My soul shall be enriched as with cream and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips.

6 I remember thee upon my bed and I meditate on thee in the night watches.

7 Because thou hast been my helper, therefore in the shadow of thy wings will I glory.

8 My soul follows hard after thee; thy right hand upholds me.

9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

10 They shall fall by the sword; they shall be a portion for foxes.

11 But the king shall rejoice in God; every man that swears by him shall glory; but the mouths of those who speak lies shall be stopped.

詩篇

第63篇

Psalms

Psalm 63

1 (大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。)神啊,你是我的神,我要切切地尋求你,在乾旱疲乏無水之地,我渴想你;我的心切慕你。

1 O GOD, thou art my God; on thee I wait; my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee as in a dry and thirsty land where no water is.

2 我在聖所中曾如此瞻仰你,為要見你的能力和你的榮耀。

2 As, in purity, I have seen thee, so may I see thy power and thy glory.

3 因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。

3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

4 我還活的時候要這樣稱頌你;我要奉你的名舉手。

4 Thus will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.

5 我的心就像飽足了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。

5 My soul shall be enriched as with cream and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips.

6 就是當我在床上記念你,在夜更的時候思想你。

6 I remember thee upon my bed and I meditate on thee in the night watches.

7 因為你曾幫助我,我就在你翅膀的蔭下歡喜[rejoice]

7 Because thou hast been my helper, therefore in the shadow of thy wings will I glory.

8 我心緊緊地跟隨你;你的右手扶持我。

8 My soul follows hard after thee; thy right hand upholds me.

9 但那些尋索要滅我命的人必往地底下去;

9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

10 他們必倒在刀下[fall by the sword]他們必為狐狸所得之分[they shall be a portion for foxes]

10 They shall fall by the sword; they shall be a portion for foxes.

11 但是王必因神歡喜。凡指著他發誓的必要誇口,因為說謊之人的口必被塞住。

11 But the king shall rejoice in God; every man that swears by him shall glory; but the mouths of those who speak lies shall be stopped.