| 詩篇第56篇 | 
| 1  | 
| 2 至高者啊 | 
| 3 我懼怕的時候要倚靠你。 | 
| 4 在神裏 | 
| 5  | 
| 6 他們聚集,埋伏窺探我的腳蹤,等候要害我的命。 | 
| 7 他們豈能因罪孽逃脫嗎?神啊,求你在怒中使眾民墮落。 | 
| 8  | 
| 9 我呼求的日子,我的仇敵都要轉身退後。神幫助我,這是我所知道的。 | 
| 10 我倚靠神,我要讚美他的話;我倚靠耶和華,我要讚美他的話。 | 
| 11 我倚靠神 | 
| 12  | 
| 13 因為你救我的命脫離死亡。你豈不是救護我的腳不跌倒、使我在生命光中行在神面前嗎? | 
| PsalmsPsalm 56 | 
| 1 BE merciful to me, O God; for man has trodden me under foot; all the day long the fighting oppresses me. | 
| 2 Mine enemies have daily trodden me under foot; for many warriors have risen against me. | 
| 3 I fear not during the day, because I trust in thee. | 
| 4 In God I will be glorified, in God I have put my trust; I will not fear what man can do to me. | 
| 5 All the day long they conspired against me and they devised evil against me. | 
| 6 They will wait in hiding, they will watch my steps, inasmuch as they wish for my death. | 
| 7 He has no deliverer, they have said. Condemn them with the condemnation of the Gentiles. | 
| 8 O God, I have declared my faith unto thee; record thou my tears before thee in thy book. | 
| 9 Then shall mine enemies turn back; and I will know I have a God. | 
| 10 In God will I praise his word; in the LORD will I praise his word. | 
| 11 In God have I put my trust; I will not be afraid what man can do to me. | 
| 12 To thee shall I perform my vows, O God; I will offer them to thee with thank offering. | 
| 13 For thou hast delivered my soul from death and my feet from stumbling, that I may be pleasing in thy sight, O God, in the land of the living. | 
| 詩篇第56篇 | PsalmsPsalm 56 | 
| 1  | 1 BE merciful to me, O God; for man has trodden me under foot; all the day long the fighting oppresses me. | 
| 2 至高者啊 | 2 Mine enemies have daily trodden me under foot; for many warriors have risen against me. | 
| 3 我懼怕的時候要倚靠你。 | 3 I fear not during the day, because I trust in thee. | 
| 4 在神裏 | 4 In God I will be glorified, in God I have put my trust; I will not fear what man can do to me. | 
| 5  | 5 All the day long they conspired against me and they devised evil against me. | 
| 6 他們聚集,埋伏窺探我的腳蹤,等候要害我的命。 | 6 They will wait in hiding, they will watch my steps, inasmuch as they wish for my death. | 
| 7 他們豈能因罪孽逃脫嗎?神啊,求你在怒中使眾民墮落。 | 7 He has no deliverer, they have said. Condemn them with the condemnation of the Gentiles. | 
| 8  | 8 O God, I have declared my faith unto thee; record thou my tears before thee in thy book. | 
| 9 我呼求的日子,我的仇敵都要轉身退後。神幫助我,這是我所知道的。 | 9 Then shall mine enemies turn back; and I will know I have a God. | 
| 10 我倚靠神,我要讚美他的話;我倚靠耶和華,我要讚美他的話。 | 10 In God will I praise his word; in the LORD will I praise his word. | 
| 11 我倚靠神 | 11 In God have I put my trust; I will not be afraid what man can do to me. | 
| 12  | 12 To thee shall I perform my vows, O God; I will offer them to thee with thank offering. | 
| 13 因為你救我的命脫離死亡。你豈不是救護我的腳不跌倒、使我在生命光中行在神面前嗎? | 13 For thou hast delivered my soul from death and my feet from stumbling, that I may be pleasing in thy sight, O God, in the land of the living. |