詩篇第34篇 |
1 |
2 我的心必因耶和華誇耀;謙卑人聽見就要喜樂。 |
3 你們和我同 |
4 |
5 凡仰望他的,便有光榮;他們的臉必不蒙羞。 |
6 我這困苦人呼求,耶和華便垂聽,救我脫離一切患難。 |
7 耶和華的天使 |
8 你們來嘗,便見耶和華是美善了 |
9 耶和華的聖民哪,你們當敬畏他,因敬畏他的一無所缺。 |
10 少壯獅子還缺食忍餓,但尋求耶和華的甚麼好處都不缺。 |
11 |
12 有何人喜好存活,愛慕長壽,得享美福, |
13 就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。 |
14 要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。 |
15 |
16 耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。 |
17 義人呼求,耶和華聽見了,便救他們脫離一切患難。 |
18 耶和華靠近傷心的人,拯救靈性痛悔的人。 |
19 |
20 又保全他一身的骨頭,連一根也不折斷。 |
21 惡必害死惡人;恨惡義人的,必遭冷落 |
22 耶和華救贖他僕人的元魂 |
PsalmsPsalm 34 |
1 I WILL bless the LORD at all times; his praises shall continually be in my mouth. |
2 My soul shall make its boast in the LORD; let the humble hear and be glad. |
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. |
4 I sought the LORD, and he heard and delivered me from all my troubles. |
5 Look towards him and trust in him, and you shall not be disappointed. |
6 This poor man called on him, and he heard him and saved him from all his troubles. |
7 The host of angels of the LORD encamps round about them that worship him, and delivers them. |
8 O taste and see that the LORD is good; blessed is the man that trusts in him. |
9 The rich have become poor and suffer hunger; |
10 They that seek the LORD shall not lack any good thing. |
11 Come, you children, listen to me, and I will teach you reverence for the LORD. |
12 Where is the man who desires not life and many days that he may see the good time to come? |
13 Keep your tongue from evil and your lips from speaking guile. |
14 Depart from evil and do good; seek peace and pursue it. |
15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open to hear them. |
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. |
17 The righteous cried, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. |
18 The LORD is near to them that are brokenhearted, and he saves those who are humble in spirit. |
19 Many are the afflictions of the righteous; but the LORD delivers him out of them all. |
20 He keeps all his bones, not one of them is broken. |
21 Evil shall slay the wicked, and they that hate the righteous shall be destroyed. |
22 The LORD redeems the soul of his servants, and none of them that trust in him shall be condemned. |
詩篇第34篇 |
PsalmsPsalm 34 |
1 |
1 I WILL bless the LORD at all times; his praises shall continually be in my mouth. |
2 我的心必因耶和華誇耀;謙卑人聽見就要喜樂。 |
2 My soul shall make its boast in the LORD; let the humble hear and be glad. |
3 你們和我同 |
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. |
4 |
4 I sought the LORD, and he heard and delivered me from all my troubles. |
5 凡仰望他的,便有光榮;他們的臉必不蒙羞。 |
5 Look towards him and trust in him, and you shall not be disappointed. |
6 我這困苦人呼求,耶和華便垂聽,救我脫離一切患難。 |
6 This poor man called on him, and he heard him and saved him from all his troubles. |
7 耶和華的天使 |
7 The host of angels of the LORD encamps round about them that worship him, and delivers them. |
8 你們來嘗,便見耶和華是美善了 |
8 O taste and see that the LORD is good; blessed is the man that trusts in him. |
9 耶和華的聖民哪,你們當敬畏他,因敬畏他的一無所缺。 |
9 The rich have become poor and suffer hunger; |
10 少壯獅子還缺食忍餓,但尋求耶和華的甚麼好處都不缺。 |
10 They that seek the LORD shall not lack any good thing. |
11 |
11 Come, you children, listen to me, and I will teach you reverence for the LORD. |
12 有何人喜好存活,愛慕長壽,得享美福, |
12 Where is the man who desires not life and many days that he may see the good time to come? |
13 就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。 |
13 Keep your tongue from evil and your lips from speaking guile. |
14 要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。 |
14 Depart from evil and do good; seek peace and pursue it. |
15 |
15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open to hear them. |
16 耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。 |
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. |
17 義人呼求,耶和華聽見了,便救他們脫離一切患難。 |
17 The righteous cried, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. |
18 耶和華靠近傷心的人,拯救靈性痛悔的人。 |
18 The LORD is near to them that are brokenhearted, and he saves those who are humble in spirit. |
19 |
19 Many are the afflictions of the righteous; but the LORD delivers him out of them all. |
20 又保全他一身的骨頭,連一根也不折斷。 |
20 He keeps all his bones, not one of them is broken. |
21 惡必害死惡人;恨惡義人的,必遭冷落 |
21 Evil shall slay the wicked, and they that hate the righteous shall be destroyed. |
22 耶和華救贖他僕人的元魂 |
22 The LORD redeems the soul of his servants, and none of them that trust in him shall be condemned. |