詩篇

第21篇

1 (此大闢所作使伶長歌之)耶和華兮、爾施大力、拯救我王、王喜不勝兮、

2 其心所欲、爾從之兮、其口所祈、爾聽之兮、

3 錫以繁祉、冠以金冕兮、

4 爾聽其祈、賜之遐齡、國祚綿長兮。

5 旣拯救之孔加、遂尊榮之丕著兮、

6 錫永福而加眷顧、使其欣喜兮、

7 至上之耶和華兮、王之所恃、蒙其恩寵不隕越兮、

8 維彼敵人、爲王所獲、憾汝之徒、爲爾所執兮、

9 耶和華怒而滅之兮、王亦怒投諸火爐而燬之兮、

10 盡夷其族、靡有孑遺兮、

11 彼謀不軌、厥計不成兮、

12 王挽弓射之、使敗北兮、

13 耶和華兮、施其力、當頌美之、我將謳歌以祝之兮。

Psalms

Psalm 21

1 THE king shall rejoice in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips.

3 For thou hast blessed him beforehand with the blessings of goodness; thou hast set a precious crown on his head.

4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

5 His glory is great in thy salvation; honor and majesty hast thou bestowed upon him.

6 For thou hast made him most blessed for ever; thou hast made him joyful in gladness with thy countenance.

7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

8 Your hand shall overcome all your enemies; your right hand shall overcome those that hate you.

9 You shall make them as a fiery oven in the time of your wrath; the LORD shall consume them in his wrath, and the fire shall devour them.

10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their offspring from among the children of men.

11 For they have planned evil against you; they conceived a mischievous device, which they are not able to perform.

12 For you shall place a scar on them; and you shall make ready your array against their faces.

13 Be thou exalted, O LORD, in thine own strength; so will we sing and praise thy power.

詩篇

第21篇

Psalms

Psalm 21

1 (此大闢所作使伶長歌之)耶和華兮、爾施大力、拯救我王、王喜不勝兮、

1 THE king shall rejoice in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

2 其心所欲、爾從之兮、其口所祈、爾聽之兮、

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips.

3 錫以繁祉、冠以金冕兮、

3 For thou hast blessed him beforehand with the blessings of goodness; thou hast set a precious crown on his head.

4 爾聽其祈、賜之遐齡、國祚綿長兮。

4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

5 旣拯救之孔加、遂尊榮之丕著兮、

5 His glory is great in thy salvation; honor and majesty hast thou bestowed upon him.

6 錫永福而加眷顧、使其欣喜兮、

6 For thou hast made him most blessed for ever; thou hast made him joyful in gladness with thy countenance.

7 至上之耶和華兮、王之所恃、蒙其恩寵不隕越兮、

7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

8 維彼敵人、爲王所獲、憾汝之徒、爲爾所執兮、

8 Your hand shall overcome all your enemies; your right hand shall overcome those that hate you.

9 耶和華怒而滅之兮、王亦怒投諸火爐而燬之兮、

9 You shall make them as a fiery oven in the time of your wrath; the LORD shall consume them in his wrath, and the fire shall devour them.

10 盡夷其族、靡有孑遺兮、

10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their offspring from among the children of men.

11 彼謀不軌、厥計不成兮、

11 For they have planned evil against you; they conceived a mischievous device, which they are not able to perform.

12 王挽弓射之、使敗北兮、

12 For you shall place a scar on them; and you shall make ready your array against their faces.

13 耶和華兮、施其力、當頌美之、我將謳歌以祝之兮。

13 Be thou exalted, O LORD, in thine own strength; so will we sing and praise thy power.