詩篇

第21篇

1 (此大闢所作使伶長歌之)耶和華兮、爾施大力、拯救我王、王喜不勝兮、

2 其心所欲、爾從之兮、其口所祈、爾聽之兮、

3 錫以繁祉、冠以金冕兮、

4 爾聽其祈、賜之遐齡、國祚綿長兮。

5 旣拯救之孔加、遂尊榮之丕著兮、

6 錫永福而加眷顧、使其欣喜兮、

7 至上之耶和華兮、王之所恃、蒙其恩寵不隕越兮、

8 維彼敵人、爲王所獲、憾汝之徒、爲爾所執兮、

9 耶和華怒而滅之兮、王亦怒投諸火爐而燬之兮、

10 盡夷其族、靡有孑遺兮、

11 彼謀不軌、厥計不成兮、

12 王挽弓射之、使敗北兮、

13 耶和華兮、施其力、當頌美之、我將謳歌以祝之兮。

詩篇

第21篇

1 (大衛的詩,交與伶長。)耶和華啊,王必因你的能力歡喜;因你的救恩,他的快樂何其大。

2 他心裏所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。細拉。

3 你以美福迎接他;你將[thou][pure]金的冠冕戴在他頭上。

4 他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永永遠遠[for ever and ever]

5 他因你的救恩大有榮耀;你又將尊榮威嚴加在他身上。

6 你使他有洪福,直到永遠,又使他在你面前極其歡喜[exceeding glad]

7 [For]王倚靠耶和華,靠著[through]至高者的憐恤[mercy][he]必不搖動。

8 你的手要搜出你的一切仇敵;你的右手要搜出那些恨你的人。

9 你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中;耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們吞滅[devour]

10 你必從世上滅絕他們的果子[fruit],從人間滅絕他們的後裔。

11 因為他們有意加害於你;他們想出[mischievous]謀,是他們不能作成的[which they are not able to perform]

12 你必使他們轉背逃跑,向他們的臉搭箭在弦。

13 耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高。這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。

詩篇

第21篇

詩篇

第21篇

1 (此大闢所作使伶長歌之)耶和華兮、爾施大力、拯救我王、王喜不勝兮、

1 (大衛的詩,交與伶長。)耶和華啊,王必因你的能力歡喜;因你的救恩,他的快樂何其大。

2 其心所欲、爾從之兮、其口所祈、爾聽之兮、

2 他心裏所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。細拉。

3 錫以繁祉、冠以金冕兮、

3 你以美福迎接他;你將[thou][pure]金的冠冕戴在他頭上。

4 爾聽其祈、賜之遐齡、國祚綿長兮。

4 他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永永遠遠[for ever and ever]

5 旣拯救之孔加、遂尊榮之丕著兮、

5 他因你的救恩大有榮耀;你又將尊榮威嚴加在他身上。

6 錫永福而加眷顧、使其欣喜兮、

6 你使他有洪福,直到永遠,又使他在你面前極其歡喜[exceeding glad]

7 至上之耶和華兮、王之所恃、蒙其恩寵不隕越兮、

7 [For]王倚靠耶和華,靠著[through]至高者的憐恤[mercy][he]必不搖動。

8 維彼敵人、爲王所獲、憾汝之徒、爲爾所執兮、

8 你的手要搜出你的一切仇敵;你的右手要搜出那些恨你的人。

9 耶和華怒而滅之兮、王亦怒投諸火爐而燬之兮、

9 你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中;耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們吞滅[devour]

10 盡夷其族、靡有孑遺兮、

10 你必從世上滅絕他們的果子[fruit],從人間滅絕他們的後裔。

11 彼謀不軌、厥計不成兮、

11 因為他們有意加害於你;他們想出[mischievous]謀,是他們不能作成的[which they are not able to perform]

12 王挽弓射之、使敗北兮、

12 你必使他們轉背逃跑,向他們的臉搭箭在弦。

13 耶和華兮、施其力、當頌美之、我將謳歌以祝之兮。

13 耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高。這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。