詩篇

第49篇

1 (此詩爲哥喇子孫而作使伶長歌之)天下億兆、貧富尊卑、宜聽我言兮、

2

3 我心惟智是懷、我口惟道是述兮、

4 諺言隱語、我傾耳以諦聽、鼓琴以詠歌兮。

5 患難之際、仇敵設伏以環攻、我何懼兮、

6 彼恃貨財、誇豐富兮、

7 然生命將絕、雖有密友不能贖之、而上帝錫以齡兮、

8 生命之價、旣貴且昻、欲贖無從兮、

9 不能壽世、而體不朽兮、

10 我觀智慧者死、愚蠢者亡、遺業於後兮、

11 揣彼之心、意謂家必恒存、室可垂後、聲名揚於寰宇兮、

12 人爵雖顯、不得永存、猶禽獸之速亡兮。

13 世人所爲、不智孰甚、後人效之兮。

14 瘟滅若羊、蚯蚓嘬兮、彼在塚中、形骸喪兮、至於異日、義人勝之兮、

15 上帝待予以恩、將拯余於陰府兮。

16 人有貨財、家以顯榮、毋庸畏彼兮、

17 迨其臨沒、不攜一物、尊榮不隨其身兮、

18 生存之時、以爲獲福、自奉奢靡、人咸欣羨之兮、

19 必返其本、不見光明。

20 人爵雖顯、智慧不具、其亡也無異禽獸兮。

詩篇

第49篇

1 為可拉後裔而作[for the sons of Korah]的詩,交與伶長。)眾民哪,你們都當聽這話。世上一切的居民,

2 無論上流下流,富足貧窮,都當留心聽。

3 我口要說智慧的言語;我心要想通達的道理。

4 我要側耳聽比喻,用琴解謎語。

5 在患難的日子,奸惡隨我腳跟,四面環繞我,我何必懼怕?

6 那些倚仗財貨自誇錢財多的人,

7 一個也無法贖自己的兄弟[brother],也不能替他將贖價給神,

8 (因為贖他生命的價值極貴,只可永遠罷休。)

9 叫他長遠活著,不見朽壞。

10 他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一樣[likewise]滅亡,將他們的財貨留給別人。

11 他們心裏思想:他們的家室必永存,住宅必留到世世代代[all generations];他們以自己的名稱自己的地。

12 但人居尊貴中不能長久,如同死亡的禽獸[beasts]一樣。

13 他們行的這道本為自己的愚昧;但他們的後人[their posterity]還佩服他們的話語。細拉。

14 他們如同羊群派定下墳墓[grave];死亡必牧養他們[feed on them];到了早晨,正直人必管轄他們;他們的美容從他們住宅的墳墓中必致消滅[shall consume in the grave from their dwelling]

15 只是神必救贖我的元魂[soul]脫離墳墓[grave]的權柄,因他必收納我。細拉。

16 見人發財、家室增榮的時候,你不要懼怕;

17 因為,他死的時候甚麼也不能帶去;他的榮耀不能隨他下去。

18 他活著的時候,雖然自誇為有福,你若利己,人必誇獎你;

19 他仍必歸到他歷代的祖宗那裏,永不見光。

20 人在尊貴中而不醒悟,就如死亡的禽獸[beasts]一樣。

詩篇

第49篇

詩篇

第49篇

1 (此詩爲哥喇子孫而作使伶長歌之)天下億兆、貧富尊卑、宜聽我言兮、

1 為可拉後裔而作[for the sons of Korah]的詩,交與伶長。)眾民哪,你們都當聽這話。世上一切的居民,

2

2 無論上流下流,富足貧窮,都當留心聽。

3 我心惟智是懷、我口惟道是述兮、

3 我口要說智慧的言語;我心要想通達的道理。

4 諺言隱語、我傾耳以諦聽、鼓琴以詠歌兮。

4 我要側耳聽比喻,用琴解謎語。

5 患難之際、仇敵設伏以環攻、我何懼兮、

5 在患難的日子,奸惡隨我腳跟,四面環繞我,我何必懼怕?

6 彼恃貨財、誇豐富兮、

6 那些倚仗財貨自誇錢財多的人,

7 然生命將絕、雖有密友不能贖之、而上帝錫以齡兮、

7 一個也無法贖自己的兄弟[brother],也不能替他將贖價給神,

8 生命之價、旣貴且昻、欲贖無從兮、

8 (因為贖他生命的價值極貴,只可永遠罷休。)

9 不能壽世、而體不朽兮、

9 叫他長遠活著,不見朽壞。

10 我觀智慧者死、愚蠢者亡、遺業於後兮、

10 他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一樣[likewise]滅亡,將他們的財貨留給別人。

11 揣彼之心、意謂家必恒存、室可垂後、聲名揚於寰宇兮、

11 他們心裏思想:他們的家室必永存,住宅必留到世世代代[all generations];他們以自己的名稱自己的地。

12 人爵雖顯、不得永存、猶禽獸之速亡兮。

12 但人居尊貴中不能長久,如同死亡的禽獸[beasts]一樣。

13 世人所爲、不智孰甚、後人效之兮。

13 他們行的這道本為自己的愚昧;但他們的後人[their posterity]還佩服他們的話語。細拉。

14 瘟滅若羊、蚯蚓嘬兮、彼在塚中、形骸喪兮、至於異日、義人勝之兮、

14 他們如同羊群派定下墳墓[grave];死亡必牧養他們[feed on them];到了早晨,正直人必管轄他們;他們的美容從他們住宅的墳墓中必致消滅[shall consume in the grave from their dwelling]

15 上帝待予以恩、將拯余於陰府兮。

15 只是神必救贖我的元魂[soul]脫離墳墓[grave]的權柄,因他必收納我。細拉。

16 人有貨財、家以顯榮、毋庸畏彼兮、

16 見人發財、家室增榮的時候,你不要懼怕;

17 迨其臨沒、不攜一物、尊榮不隨其身兮、

17 因為,他死的時候甚麼也不能帶去;他的榮耀不能隨他下去。

18 生存之時、以爲獲福、自奉奢靡、人咸欣羨之兮、

18 他活著的時候,雖然自誇為有福,你若利己,人必誇獎你;

19 必返其本、不見光明。

19 他仍必歸到他歷代的祖宗那裏,永不見光。

20 人爵雖顯、智慧不具、其亡也無異禽獸兮。

20 人在尊貴中而不醒悟,就如死亡的禽獸[beasts]一樣。