| 詩篇第29篇 | 
| 1  | 
| 2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,以聖潔為妝飾 | 
| 3  | 
| 4 耶和華的聲音大有能力;耶和華的聲音滿有威嚴。 | 
| 5  | 
| 6 他也使他們 | 
| 7  | 
| 8 耶和華的聲音震動曠野;耶和華震動加低斯的曠野。 | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11 耶和華必賜力量給他的百姓;耶和華必以平安 | 
| PsalmsPsalm 29 | 
| 1 BRING unto the LORD the offspring of rams; bring unto the LORD glory and honour. | 
| 2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the court of his holy temple. | 
| 3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thunders; the LORD is upon many waters. | 
| 4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. | 
| 5 The voice of the LORD breaks the cedars; yea, the LORD breaks the cedars of Lebanon. | 
| 6 He makes them also to skip like calves, Lebanon and Sirion like a young ox. | 
| 7 The voice of the LORD divides the flames of fire. | 
| 8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh. | 
| 9 The voice of the LORD makes the hinds to tremble, and uproots the forests; and in his temple every one speaks of his glory. | 
| 10 The LORD controls the flood; yea, the LORD sits King for ever. | 
| 11 The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace. | 
| 詩篇第29篇 | PsalmsPsalm 29 | 
| 1  | 1 BRING unto the LORD the offspring of rams; bring unto the LORD glory and honour. | 
| 2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,以聖潔為妝飾 | 2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the court of his holy temple. | 
| 3  | 3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thunders; the LORD is upon many waters. | 
| 4 耶和華的聲音大有能力;耶和華的聲音滿有威嚴。 | 4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. | 
| 5  | 5 The voice of the LORD breaks the cedars; yea, the LORD breaks the cedars of Lebanon. | 
| 6 他也使他們 | 6 He makes them also to skip like calves, Lebanon and Sirion like a young ox. | 
| 7  | 7 The voice of the LORD divides the flames of fire. | 
| 8 耶和華的聲音震動曠野;耶和華震動加低斯的曠野。 | 8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh. | 
| 9  | 9 The voice of the LORD makes the hinds to tremble, and uproots the forests; and in his temple every one speaks of his glory. | 
| 10  | 10 The LORD controls the flood; yea, the LORD sits King for ever. | 
| 11 耶和華必賜力量給他的百姓;耶和華必以平安 | 11 The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace. |