詩篇

第149篇

1 爾曹必頌美耶和華、當謳新歌、在選民大會中、揄揚之兮。

2 以色列族、必因造化之主而悅懌、郇邑之民、必因大君而欣喜兮、

3 當播鼗操瑟、以舞以蹈、以咏以吟、頌讚其名兮、

4 耶和華兮、喜悅其民、救彼貧乏、被以寵榮兮、

5 敬虔之士、當懽然欣喜、而得榮光、偃息於床、詠吟不輟兮、

6 口譽上帝、手執利劍兮、

7 維彼異邦、受其譴責、惟其人民、咸遭撻伐兮、

8 列國之王、繫於鐵索、貴顯之臣、囚於桎梏兮。

9 降罰敵人、咸循主命、凡厥選民、尊榮若此、爾曹當頌美耶和華兮。

Псалми

Псалом 149

1 Алілу́я! Заспівайте для Господа пісню нову́, Йому слава на збо́рах святих!

2 Хай Ізраїль радіє Творце́м своїм, хай Царем своїм тішаться діти Сіону!

3 Нехай славлять Ім'я́ Його та́нцем, нехай виграва́ють для Нього на бу́бні та гу́слах,

4 бо знахо́дить Господь уподо́бу в наро́ді Своїм, прикраша́є покірних спасі́нням!

5 Хай радіють у славі святі, хай співають на ло́жах своїх,

6 просла́влення Бога — на їхніх уста́х, а меч обосі́чний — ув їхніх рука́х,

7 щоб чинити між племе́нами по́мсту, між наро́дами — ка́ри,

8 щоб їхніх царів пов'язати кайда́нами, а їхніх вельмо́ж — ланцюга́ми,

9 щоб між ними чини́ти суд написаний! Він — вели́чність для всіх богобі́йних! Алілу́я!

詩篇

第149篇

Псалми

Псалом 149

1 爾曹必頌美耶和華、當謳新歌、在選民大會中、揄揚之兮。

1 Алілу́я! Заспівайте для Господа пісню нову́, Йому слава на збо́рах святих!

2 以色列族、必因造化之主而悅懌、郇邑之民、必因大君而欣喜兮、

2 Хай Ізраїль радіє Творце́м своїм, хай Царем своїм тішаться діти Сіону!

3 當播鼗操瑟、以舞以蹈、以咏以吟、頌讚其名兮、

3 Нехай славлять Ім'я́ Його та́нцем, нехай виграва́ють для Нього на бу́бні та гу́слах,

4 耶和華兮、喜悅其民、救彼貧乏、被以寵榮兮、

4 бо знахо́дить Господь уподо́бу в наро́ді Своїм, прикраша́є покірних спасі́нням!

5 敬虔之士、當懽然欣喜、而得榮光、偃息於床、詠吟不輟兮、

5 Хай радіють у славі святі, хай співають на ло́жах своїх,

6 口譽上帝、手執利劍兮、

6 просла́влення Бога — на їхніх уста́х, а меч обосі́чний — ув їхніх рука́х,

7 維彼異邦、受其譴責、惟其人民、咸遭撻伐兮、

7 щоб чинити між племе́нами по́мсту, між наро́дами — ка́ри,

8 列國之王、繫於鐵索、貴顯之臣、囚於桎梏兮。

8 щоб їхніх царів пов'язати кайда́нами, а їхніх вельмо́ж — ланцюга́ми,

9 降罰敵人、咸循主命、凡厥選民、尊榮若此、爾曹當頌美耶和華兮。

9 щоб між ними чини́ти суд написаний! Він — вели́чність для всіх богобі́йних! Алілу́я!