詩篇

第112篇

1 耶和華兮、爾曹宜頌美之、寅畏耶和華、悅從厥命者、福祉永綏兮、

2 彼之後嗣、秉國之鈞、義人之子孫、必納純嘏兮、

3 貨財充足於家、其義永彰兮、

4 維彼義人、慈愛爲懷、惟秉大公、雖處幽暗、必得光明兮、

5 凡施厥恩、貸人以金、愼其所行、必蒙福祉兮、

6 恒不遷移、爲義之人、其名不朽兮、

7 雖聞凶音而不懼、心有操持、惟耶和華是賴兮、

8 彼堅厥志、無所畏葸、敵人遭害、彼目覩兮、

9 彼散財兮、彼濟貧兮、其義永存、其角崢嶸兮、

10 惡者見此而憂銜憾切齒、淪胥以亡、所欲不遂兮。

Псалтирь

Псалом 112

1 Аллилуия.19843050 Хвалите,1984 рабы5650 Господни,3068 хвалите1984 имя8034 Господне.3068

2 Да будет имя8034 Господне3068 благословенно1288 отныне6258 и вовек.57045769

3 От восхода4217 солнца8121 до запада3996 да будет прославляемо1984 имя8034 Господне.3068

4 Высок7311 над всеми народами1471 Господь;3068 над небесами8064 слава3519 Его.

5 Кто, как Господь,3068 Бог430 наш, Который, обитая3427 на высоте,1361

6 приклоняется,8213 чтобы призирать7200 на небо8064 и на землю;776

7 из праха6083 поднимает6965 бедного,1800 из брения830 возвышает7311 нищего,34

8 чтобы посадить3427 его с князьями,5081 с князьями5081 народа5971 его;

9 неплодную6135 вселяет3427 в дом1004 матерью,517 радующеюся8056 о детях?1121 Аллилуия!19843050

10

詩篇

第112篇

Псалтирь

Псалом 112

1 耶和華兮、爾曹宜頌美之、寅畏耶和華、悅從厥命者、福祉永綏兮、

1 Аллилуия.19843050 Хвалите,1984 рабы5650 Господни,3068 хвалите1984 имя8034 Господне.3068

2 彼之後嗣、秉國之鈞、義人之子孫、必納純嘏兮、

2 Да будет имя8034 Господне3068 благословенно1288 отныне6258 и вовек.57045769

3 貨財充足於家、其義永彰兮、

3 От восхода4217 солнца8121 до запада3996 да будет прославляемо1984 имя8034 Господне.3068

4 維彼義人、慈愛爲懷、惟秉大公、雖處幽暗、必得光明兮、

4 Высок7311 над всеми народами1471 Господь;3068 над небесами8064 слава3519 Его.

5 凡施厥恩、貸人以金、愼其所行、必蒙福祉兮、

5 Кто, как Господь,3068 Бог430 наш, Который, обитая3427 на высоте,1361

6 恒不遷移、爲義之人、其名不朽兮、

6 приклоняется,8213 чтобы призирать7200 на небо8064 и на землю;776

7 雖聞凶音而不懼、心有操持、惟耶和華是賴兮、

7 из праха6083 поднимает6965 бедного,1800 из брения830 возвышает7311 нищего,34

8 彼堅厥志、無所畏葸、敵人遭害、彼目覩兮、

8 чтобы посадить3427 его с князьями,5081 с князьями5081 народа5971 его;

9 彼散財兮、彼濟貧兮、其義永存、其角崢嶸兮、

9 неплодную6135 вселяет3427 в дом1004 матерью,517 радующеюся8056 о детях?1121 Аллилуия!19843050

10 惡者見此而憂銜憾切齒、淪胥以亡、所欲不遂兮。

10