詩篇

第112篇

1 耶和華兮、爾曹宜頌美之、寅畏耶和華、悅從厥命者、福祉永綏兮、

2 彼之後嗣、秉國之鈞、義人之子孫、必納純嘏兮、

3 貨財充足於家、其義永彰兮、

4 維彼義人、慈愛爲懷、惟秉大公、雖處幽暗、必得光明兮、

5 凡施厥恩、貸人以金、愼其所行、必蒙福祉兮、

6 恒不遷移、爲義之人、其名不朽兮、

7 雖聞凶音而不懼、心有操持、惟耶和華是賴兮、

8 彼堅厥志、無所畏葸、敵人遭害、彼目覩兮、

9 彼散財兮、彼濟貧兮、其義永存、其角崢嶸兮、

10 惡者見此而憂銜憾切齒、淪胥以亡、所欲不遂兮。

Псалтирь

Псалом 112

1 Господа восхваляйте! Восхваляйте Господа, слуги Его, имя Его восхваляйте!

2 Да будет благословенно имя Господнее сегодня и во веки веков.

3 Да будет восславлено имя Господнее во всех краях земли: с запада до востока.

4 Господь над народами вознесён, и выше небес восходит Его слава.

5 Кто подобен Господу, Богу нашему, так высоко сидящему на небесах,

6 Которому вниз приходится смотреть, чтобы увидеть небеса и землю?

7 Бедного Он поднимает из грязи, обездоленного — из нищеты,

8 и властью Бог их облачает.

9 Бесплодную женщину в доме её Он одаривает материнством. Господа восхваляйте!

10

詩篇

第112篇

Псалтирь

Псалом 112

1 耶和華兮、爾曹宜頌美之、寅畏耶和華、悅從厥命者、福祉永綏兮、

1 Господа восхваляйте! Восхваляйте Господа, слуги Его, имя Его восхваляйте!

2 彼之後嗣、秉國之鈞、義人之子孫、必納純嘏兮、

2 Да будет благословенно имя Господнее сегодня и во веки веков.

3 貨財充足於家、其義永彰兮、

3 Да будет восславлено имя Господнее во всех краях земли: с запада до востока.

4 維彼義人、慈愛爲懷、惟秉大公、雖處幽暗、必得光明兮、

4 Господь над народами вознесён, и выше небес восходит Его слава.

5 凡施厥恩、貸人以金、愼其所行、必蒙福祉兮、

5 Кто подобен Господу, Богу нашему, так высоко сидящему на небесах,

6 恒不遷移、爲義之人、其名不朽兮、

6 Которому вниз приходится смотреть, чтобы увидеть небеса и землю?

7 雖聞凶音而不懼、心有操持、惟耶和華是賴兮、

7 Бедного Он поднимает из грязи, обездоленного — из нищеты,

8 彼堅厥志、無所畏葸、敵人遭害、彼目覩兮、

8 и властью Бог их облачает.

9 彼散財兮、彼濟貧兮、其義永存、其角崢嶸兮、

9 Бесплодную женщину в доме её Он одаривает материнством. Господа восхваляйте!

10 惡者見此而憂銜憾切齒、淪胥以亡、所欲不遂兮。

10