詩篇

第138篇

1 余必盡心頌主、在有能者之中、余必謳歌兮、

2 我望爾聖所、而崇拜頌讚爾名、維爾矜憫恒懷、眞實無妄、爾践前言、爾名丕顯、余不能形容兮、

3 我呼籲爾、蒙爾垂顧、賜我以力、毅然無懼兮、

4 耶和華兮、爾之榮光赫奕、

5 天下列王、聞爾誡命、必頌揚爾名、謳歌爾道兮。

6 爾雖至高、垂顧卑微、遠斥驕矜。

7 我遭患難、爾使我活潑、我敵奮怒、爾必擊之、爾手援予兮、

8 耶和華兮、恒懷矜憫、百事佑予、旣造我躬、必不遐棄兮。

Псалтырь

Псалом 138

1 Руководителю хора Псалом Давида Ты испытал меня, ГОСПОДИ, и знаешь меня.

2 Знаешь Ты, когда сажусь я и когда встаю, издали читаешь мысли мои.

3 Иду ли я, отдыхаю ли — всё это у Тебя как на ладони, и Ты хорошо знаешь обо всех путях моих.

4 Слово еще не слетело с языка моего, как оно уже, ГОСПОДИ, Тебе ведомо.

5 Спереди и сзади Ты оградил меня и руку Свою на меня возложил.

6 Удивительно знание Твоевыше оно моего понимания, не постичь его мне.

7 Куда уйду от Духа Твоего? От присутствия Твоего куда укроюсь?

8 Взойду ли на небо — Ты там; в мире ли мертвых будет ложе мое — и там Ты!

詩篇

第138篇

Псалтырь

Псалом 138

1 余必盡心頌主、在有能者之中、余必謳歌兮、

1 Руководителю хора Псалом Давида Ты испытал меня, ГОСПОДИ, и знаешь меня.

2 我望爾聖所、而崇拜頌讚爾名、維爾矜憫恒懷、眞實無妄、爾践前言、爾名丕顯、余不能形容兮、

2 Знаешь Ты, когда сажусь я и когда встаю, издали читаешь мысли мои.

3 我呼籲爾、蒙爾垂顧、賜我以力、毅然無懼兮、

3 Иду ли я, отдыхаю ли — всё это у Тебя как на ладони, и Ты хорошо знаешь обо всех путях моих.

4 耶和華兮、爾之榮光赫奕、

4 Слово еще не слетело с языка моего, как оно уже, ГОСПОДИ, Тебе ведомо.

5 天下列王、聞爾誡命、必頌揚爾名、謳歌爾道兮。

5 Спереди и сзади Ты оградил меня и руку Свою на меня возложил.

6 爾雖至高、垂顧卑微、遠斥驕矜。

6 Удивительно знание Твоевыше оно моего понимания, не постичь его мне.

7 我遭患難、爾使我活潑、我敵奮怒、爾必擊之、爾手援予兮、

7 Куда уйду от Духа Твоего? От присутствия Твоего куда укроюсь?

8 耶和華兮、恒懷矜憫、百事佑予、旣造我躬、必不遐棄兮。

8 Взойду ли на небо — Ты там; в мире ли мертвых будет ложе мое — и там Ты!