詩篇

第60篇

1 上帝兮、昔予不見悅於爾、棄予如遺、俾予離散、茲予求爾、特加眷顧兮。

2 地震崩裂、爾之使然、地維搖憾、求爾彌縫其缺兮。

3 爾使斯民罹害、如醉將蹶兮、

4 畏爾之人、爾賜以纛、使彼展舒、踐爾前言兮、

5 願爾垂聽、大施臂力、拯爾選民。

6 上帝至聖、曾有應許、余聞之而竊喜兮。予將分封示劍、量度數割谷、

7 基列馬拿西咸入我版圖兮、以法蓮若我兜鏊、猶大族爲我牧伯、

8 摩押境若我盤匜、以東地猶我履架、余勝非利士人、而作凱歌兮。

9 鞏固之城、誰導余入兮、以東之邑、誰使予得兮、

10 惟爾上帝、素棄我躬、惟爾上帝、今率予軍旅兮。

11 人力徒勞、求爾眷佑、免於患害兮、

12 上帝助予蹂躪我敵、我惟賴之、大事以成兮。

詩篇

第60篇

1 (大衛與亞蘭.拿哈林[Aram-naharaim]並亞蘭.瑣巴爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩叫人學習,交與伶長。用為證的百合花調。)神啊,你丟棄了我們,使我們分散[scattered]你不喜悅我們[thou hast been displeased]求你再轉向我們吧[O turn thyself to us again]

2 你使地顫動[tremble];而且崩裂。求你將裂口醫好;因為地搖動。

3 你叫你的民遇見艱難;你叫我們喝那使人驚駭[astonishment]的酒。

4 你把旌旗賜給敬畏你的人,可以為真理揚起來。細拉。

5 求你聽允我[hear me],用右手拯救我,好叫你所親愛的人得救。

6 神已經指著他的聖潔[spoken]:我要歡樂;我要分開示劍,丈量疏割谷。

7 基列是我的,瑪拿西也是我的。以法蓮是我頭上的力量[strength of mine head];猶大是我的設立律法者[lawgiver]

8 摩押是我的沐浴盆;我要向以東拋鞋。非利士啊,你還能因我誇勝[triumph]嗎?

9 誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?

10 神啊,你不是丟棄了我們嗎?神啊,你不和我們的軍兵同去嗎?

11 求你幫助我們脫離苦難[from trouble],因為人的幫助是枉然的。

12 我們倚靠神才得勇敢行事[do valiantly],因為踐踏我們敵人的就是他。

詩篇

第60篇

詩篇

第60篇

1 上帝兮、昔予不見悅於爾、棄予如遺、俾予離散、茲予求爾、特加眷顧兮。

1 (大衛與亞蘭.拿哈林[Aram-naharaim]並亞蘭.瑣巴爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩叫人學習,交與伶長。用為證的百合花調。)神啊,你丟棄了我們,使我們分散[scattered]你不喜悅我們[thou hast been displeased]求你再轉向我們吧[O turn thyself to us again]

2 地震崩裂、爾之使然、地維搖憾、求爾彌縫其缺兮。

2 你使地顫動[tremble];而且崩裂。求你將裂口醫好;因為地搖動。

3 爾使斯民罹害、如醉將蹶兮、

3 你叫你的民遇見艱難;你叫我們喝那使人驚駭[astonishment]的酒。

4 畏爾之人、爾賜以纛、使彼展舒、踐爾前言兮、

4 你把旌旗賜給敬畏你的人,可以為真理揚起來。細拉。

5 願爾垂聽、大施臂力、拯爾選民。

5 求你聽允我[hear me],用右手拯救我,好叫你所親愛的人得救。

6 上帝至聖、曾有應許、余聞之而竊喜兮。予將分封示劍、量度數割谷、

6 神已經指著他的聖潔[spoken]:我要歡樂;我要分開示劍,丈量疏割谷。

7 基列馬拿西咸入我版圖兮、以法蓮若我兜鏊、猶大族爲我牧伯、

7 基列是我的,瑪拿西也是我的。以法蓮是我頭上的力量[strength of mine head];猶大是我的設立律法者[lawgiver]

8 摩押境若我盤匜、以東地猶我履架、余勝非利士人、而作凱歌兮。

8 摩押是我的沐浴盆;我要向以東拋鞋。非利士啊,你還能因我誇勝[triumph]嗎?

9 鞏固之城、誰導余入兮、以東之邑、誰使予得兮、

9 誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?

10 惟爾上帝、素棄我躬、惟爾上帝、今率予軍旅兮。

10 神啊,你不是丟棄了我們嗎?神啊,你不和我們的軍兵同去嗎?

11 人力徒勞、求爾眷佑、免於患害兮、

11 求你幫助我們脫離苦難[from trouble],因為人的幫助是枉然的。

12 上帝助予蹂躪我敵、我惟賴之、大事以成兮。

12 我們倚靠神才得勇敢行事[do valiantly],因為踐踏我們敵人的就是他。