Psalms

Psalm 60

1 O GOD, thou hast forsaken us, thou hast scattered us, thou hast been displeased with us; O turn thyself to us again.

2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it; heal the breaches thereof, for it hath weakened.

3 Thou hast shown thy people hardships; thou hast made us to drink the dregs of wine.

4 Thou hast wrought a miracle to them that reverence thee, so that they need not flee from the bow.

5 That thy beloved may be prepared, save with thy right hand, and hear me.

6 God has spoken in his holiness: I will be strong, I will divide Shechem and mete out the valley of Succoth.

7 Gilead is mine and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my king.

8 Moab is my washpot; over Edom will I levy tribute; over Philistia will I triumph.

9 Who will lead me into Edom? Who will bring me into the strong city?

10 For behold, O God, thou hadst cast us off, and thou didst not go before us with our armies.

11 Give us strength against our enemies; for vain is the help of man.

12 Through God we shall do valiantly; for he it is who shall tread down our enemies.

Псалтырь

Псалом 60

1 Руководителю хора На струнных инструментах Псалом Давида

2 Услышь, Боже, вопль мой, молитве моей внемли!

3 От конца земли — с сердцем, полным отчаяния, — к Тебе я взываю; вознеси же меня на скалу, на которую сам не могу я подняться.

4 Всегда моим прибежищем Ты был, крепкой башней, где от врагов я мог укрыться.

5 Хочу я быть гостем постоянным в обители Твоей, быть сокрытым под тенью крыл Твоих.

6 Ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие, которое чтущим имя Твое даруешь.

7 К дням жизни царя прибавь еще новые дни, годы его продли на многие поколения.

8 Да пребудет он на престоле пред Богом вовек, любовью неизменной и верностью Твоей хранимый.

9 А я, всякий день обеты мои исполняя, буду воспевать имя Твое всегда.

10

11

12

Psalms

Psalm 60

Псалтырь

Псалом 60

1 O GOD, thou hast forsaken us, thou hast scattered us, thou hast been displeased with us; O turn thyself to us again.

1 Руководителю хора На струнных инструментах Псалом Давида

2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it; heal the breaches thereof, for it hath weakened.

2 Услышь, Боже, вопль мой, молитве моей внемли!

3 Thou hast shown thy people hardships; thou hast made us to drink the dregs of wine.

3 От конца земли — с сердцем, полным отчаяния, — к Тебе я взываю; вознеси же меня на скалу, на которую сам не могу я подняться.

4 Thou hast wrought a miracle to them that reverence thee, so that they need not flee from the bow.

4 Всегда моим прибежищем Ты был, крепкой башней, где от врагов я мог укрыться.

5 That thy beloved may be prepared, save with thy right hand, and hear me.

5 Хочу я быть гостем постоянным в обители Твоей, быть сокрытым под тенью крыл Твоих.

6 God has spoken in his holiness: I will be strong, I will divide Shechem and mete out the valley of Succoth.

6 Ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие, которое чтущим имя Твое даруешь.

7 Gilead is mine and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my king.

7 К дням жизни царя прибавь еще новые дни, годы его продли на многие поколения.

8 Moab is my washpot; over Edom will I levy tribute; over Philistia will I triumph.

8 Да пребудет он на престоле пред Богом вовек, любовью неизменной и верностью Твоей хранимый.

9 Who will lead me into Edom? Who will bring me into the strong city?

9 А я, всякий день обеты мои исполняя, буду воспевать имя Твое всегда.

10 For behold, O God, thou hadst cast us off, and thou didst not go before us with our armies.

10

11 Give us strength against our enemies; for vain is the help of man.

11

12 Through God we shall do valiantly; for he it is who shall tread down our enemies.

12

1.0x