詩篇

第109篇

1 上帝兮、予揄揚爾、爾毋默然兮、

2 惡人詭詐、厥口孔張、燬謗予兮、

3 四方之人、謠諑叢興、環而攻予、出於無因兮、

4 我以眷愛加彼、彼以仇敵視予、余則專務祈禱兮、

5 彼以惡報善、以怨報德兮。

6 願惡人制之、寇讎迫之兮、

7 彼若受鞫、願定其罪、彼若祈禱、反以爲惡兮、

8 其生之日、願爾絕之、其督之職、他人任之兮、

9 寡其妻、孤其子、

10 俾其後嗣、瑣尾流離、恒爲乞人、居處荒寂、丐食遠方兮、

11 願貸金者、取其所有、異邦之民、攘其物產兮、

12 願無人矜憫之、不撫恤厥孤兮、

13 必絕其嗣、名弗稱於後世兮、

14 厥祖行惡、願耶和華念之、其母不善、毋宥之兮、

15 願耶和華念其愆尤、使天下之人、不齒其名兮、

16 維彼惡人、素不矜恤、匱之難堪者、彼迫襲之、中心痛悔者、彼殺害之兮、

17 彼維詛人是喜、願彼亦服咒詛兮、彼不爲人祝福、願福祉不及其躬兮、

18 彼尤人必以咒詛、猶文身必以衣服、願彼咒詛、猶水入其腎腸、如油淪其骨髓兮、

19 願彼咒詛、蒙之若衣、束之若紳兮、

20 凡我讎敵、謀害我命、願耶和華報之若此兮。

21 我主耶和華兮、爾仁慈可嘉、望爾拯救、彰厥鴻恩兮、

22 我甚貧乏、中心毀傷兮、

23 余命將絕、如影沉西、亦猶蝗蟲、靡有定所兮、

24 予禁食已久、致足痿形瘦兮、

25 余爲衆凌辱、見我而搖首兮、

26 我之上帝耶和華兮、望爾垂憐、拯救我兮。

27 使彼衆人、知余之得救、爾使然兮、

28 任人咒詛、望主錫福、使彼媿恥、僕以欣喜兮、

29 願敵貽羞、若蔽以衣、願其抱媿、若蒙以裳兮。

30 耶和華兮、余稱揚靡已、俾衆咸聞兮、

31 貧乏之人、爾左之右之、敵人罪予、欲加殘害、爾佑余兮。

詩篇

第109篇

1 (大衛的詩,交與伶長。)我所讚美的神啊,求你不要閉口不言;

2 因為惡人的嘴和詭詐人的口已經張開攻擊我;他們用說謊的舌頭對我說話。

3 他們圍繞我,說怨恨的話,又無故地攻打我。

4 他們與我為敵以報我愛,但我專心祈禱。

5 他們向我以惡報善,以恨報愛。

6 願你派一個惡人轄制他,並使撒但[and let Satan]站在他右邊。

7 他受審判的時候,願他出來擔當罪名。願他的祈禱反成為罪。

8 願他的年日短少。願別人得他的職分。

9 願他的兒女沒有父親[fatherless],他的妻子為寡婦。

10 願他的兒女漂流討乞[beg][also]從他們荒涼之處出來[seek][bread]

11 願強暴的債主牢籠他一切所有的。願外人搶他勞碌得來的。

12 願無人向他延綿施恩;願無人喜愛[favour]無父的兒女[fatherless children]

13 願他的後人斷絕,名字被塗抹,不傳於下代。

14 願他祖宗的罪孽被耶和華記念。願他母親的罪過不被塗抹。

15 願這些罪常在耶和華面前,叫他[he]使他們[them]的名號斷絕於世。

16 因為他不想施恩,卻逼迫困苦窮乏的和傷心的人,要把他們治死。

17 他愛咒罵,咒罵就臨到他;他不喜愛福樂,福樂就與他遠離。

18 他拿咒罵當衣服穿上;這咒罵就如水進他裏面,像油入他的骨頭。

19 願這咒罵當他遮身的衣服,當他常束的腰帶。

20 願這作[Let this be]我對頭和用惡言議論我的人從耶和華那裏所受的報應。

21 主─耶和華啊,求你為你的名恩待我;因你的慈愛美好,求你搭救我。

22 因為我困苦窮乏,內心受傷。

23 我如日影漸漸偏斜而去;我如蝗蟲被抖出來。

24 我因禁食,膝骨軟弱;我身上的肉也漸漸瘦了。

25 我受他們的羞辱,他們看見我便搖頭。

26 耶和華─我的神啊,求你幫助我,照你的慈愛拯救我,

27 使他們知道這是你的手,是你─耶和華所行的事。

28 任憑他們咒罵,唯願你賜福;他們幾時起來就必蒙羞,你的僕人卻要歡喜。

29 願我的對頭披戴羞辱。願他們以自己的羞愧為外袍遮身。

30 我要用口大大讚美[greatly praise]耶和華;我要在眾人中間讚美他;

31 因為他必站在窮乏人的右邊,要救他脫離定他元魂有罪[condemn his soul]的人。

詩篇

第109篇

詩篇

第109篇

1 上帝兮、予揄揚爾、爾毋默然兮、

1 (大衛的詩,交與伶長。)我所讚美的神啊,求你不要閉口不言;

2 惡人詭詐、厥口孔張、燬謗予兮、

2 因為惡人的嘴和詭詐人的口已經張開攻擊我;他們用說謊的舌頭對我說話。

3 四方之人、謠諑叢興、環而攻予、出於無因兮、

3 他們圍繞我,說怨恨的話,又無故地攻打我。

4 我以眷愛加彼、彼以仇敵視予、余則專務祈禱兮、

4 他們與我為敵以報我愛,但我專心祈禱。

5 彼以惡報善、以怨報德兮。

5 他們向我以惡報善,以恨報愛。

6 願惡人制之、寇讎迫之兮、

6 願你派一個惡人轄制他,並使撒但[and let Satan]站在他右邊。

7 彼若受鞫、願定其罪、彼若祈禱、反以爲惡兮、

7 他受審判的時候,願他出來擔當罪名。願他的祈禱反成為罪。

8 其生之日、願爾絕之、其督之職、他人任之兮、

8 願他的年日短少。願別人得他的職分。

9 寡其妻、孤其子、

9 願他的兒女沒有父親[fatherless],他的妻子為寡婦。

10 俾其後嗣、瑣尾流離、恒爲乞人、居處荒寂、丐食遠方兮、

10 願他的兒女漂流討乞[beg][also]從他們荒涼之處出來[seek][bread]

11 願貸金者、取其所有、異邦之民、攘其物產兮、

11 願強暴的債主牢籠他一切所有的。願外人搶他勞碌得來的。

12 願無人矜憫之、不撫恤厥孤兮、

12 願無人向他延綿施恩;願無人喜愛[favour]無父的兒女[fatherless children]

13 必絕其嗣、名弗稱於後世兮、

13 願他的後人斷絕,名字被塗抹,不傳於下代。

14 厥祖行惡、願耶和華念之、其母不善、毋宥之兮、

14 願他祖宗的罪孽被耶和華記念。願他母親的罪過不被塗抹。

15 願耶和華念其愆尤、使天下之人、不齒其名兮、

15 願這些罪常在耶和華面前,叫他[he]使他們[them]的名號斷絕於世。

16 維彼惡人、素不矜恤、匱之難堪者、彼迫襲之、中心痛悔者、彼殺害之兮、

16 因為他不想施恩,卻逼迫困苦窮乏的和傷心的人,要把他們治死。

17 彼維詛人是喜、願彼亦服咒詛兮、彼不爲人祝福、願福祉不及其躬兮、

17 他愛咒罵,咒罵就臨到他;他不喜愛福樂,福樂就與他遠離。

18 彼尤人必以咒詛、猶文身必以衣服、願彼咒詛、猶水入其腎腸、如油淪其骨髓兮、

18 他拿咒罵當衣服穿上;這咒罵就如水進他裏面,像油入他的骨頭。

19 願彼咒詛、蒙之若衣、束之若紳兮、

19 願這咒罵當他遮身的衣服,當他常束的腰帶。

20 凡我讎敵、謀害我命、願耶和華報之若此兮。

20 願這作[Let this be]我對頭和用惡言議論我的人從耶和華那裏所受的報應。

21 我主耶和華兮、爾仁慈可嘉、望爾拯救、彰厥鴻恩兮、

21 主─耶和華啊,求你為你的名恩待我;因你的慈愛美好,求你搭救我。

22 我甚貧乏、中心毀傷兮、

22 因為我困苦窮乏,內心受傷。

23 余命將絕、如影沉西、亦猶蝗蟲、靡有定所兮、

23 我如日影漸漸偏斜而去;我如蝗蟲被抖出來。

24 予禁食已久、致足痿形瘦兮、

24 我因禁食,膝骨軟弱;我身上的肉也漸漸瘦了。

25 余爲衆凌辱、見我而搖首兮、

25 我受他們的羞辱,他們看見我便搖頭。

26 我之上帝耶和華兮、望爾垂憐、拯救我兮。

26 耶和華─我的神啊,求你幫助我,照你的慈愛拯救我,

27 使彼衆人、知余之得救、爾使然兮、

27 使他們知道這是你的手,是你─耶和華所行的事。

28 任人咒詛、望主錫福、使彼媿恥、僕以欣喜兮、

28 任憑他們咒罵,唯願你賜福;他們幾時起來就必蒙羞,你的僕人卻要歡喜。

29 願敵貽羞、若蔽以衣、願其抱媿、若蒙以裳兮。

29 願我的對頭披戴羞辱。願他們以自己的羞愧為外袍遮身。

30 耶和華兮、余稱揚靡已、俾衆咸聞兮、

30 我要用口大大讚美[greatly praise]耶和華;我要在眾人中間讚美他;

31 貧乏之人、爾左之右之、敵人罪予、欲加殘害、爾佑余兮。

31 因為他必站在窮乏人的右邊,要救他脫離定他元魂有罪[condemn his soul]的人。