ActsChapter 2 |
1 And when |
2 And suddenly |
3 And there appeared |
4 And they were all |
5 And there were dwelling |
6 Now |
7 And they were all |
8 And how |
9 Parthians, |
10 Phrygia, |
11 Cretes |
12 And they were all |
13 Others |
14 But Peter, |
15 For these |
16 But this |
17 And it shall come |
18 And on |
19 And I will show |
20 The sun |
21 And it shall come |
22 You men |
23 Him, being delivered |
24 Whom |
25 For David |
26 Therefore |
27 Because |
28 You have made |
29 Men |
30 Therefore |
31 He seeing |
32 This |
33 Therefore |
34 For David |
35 Until |
36 Therefore |
37 Now |
38 Then |
39 For the promise |
40 And with many |
41 Then |
42 And they continued |
43 And fear |
44 And all |
45 And sold |
46 And they, continuing |
47 Praising |
Деяния апостоловГлава 2 |
1 |
2 Вдруг с небес раздался звук, похожий на шум неистового порыва ветра, и наполнил весь дом, где они сидели. |
3 Им явилось нечто, подобное языкам пламени. Эти языки разделились, и на каждого из апостолов пал такой огненный язык. |
4 Все они исполнились Духом Святым и стали говорить на разных языках. Святой Дух даровал им эту способность. |
5 |
6 И когда раздался этот звук, собралась толпа; люди были удивлены, так как каждому из них слышалось, что апостолы говорят на его родном языке. |
7 Все были поражены и, недоумевая, говорили: |
8 Как же это каждому из нас слышится, что они говорят на его родном языке? |
9 Среди нас есть и парфяне, и мидяне, и эламиты, жители Месопотамии и Иудеи, каппадокийцы, жители Понта и Азии, |
10 Фригии и Памфилии, Египта и тех частей Ливии, которые примыкают к Киринее, римляне |
11 и иудеи, и уверовавшие в Господа язычники, критяне и аравийцы — все мы слышим, как они рассказывают о великих делах Божьих на наших родных языках». |
12 Все они были изумлены и озадачены и спрашивали друг друга: |
13 Но некоторые, насмехаясь, говорили: |
14 |
15 Люди эти не пьяны, как вы думаете, ведь сейчас только девять часов утра! |
16 То, что вы видите, было предсказано через пророка Иоиля: |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 Этот Человек был отдан под вашу власть по намерению и предвидению Божьему, а вы убили Его руками беззаконных, пригвоздив к кресту. |
24 Но Бог воскресил Его и освободил от смертных мук, потому что Он не мог быть во власти смерти. |
25 Давид говорит о Нём: |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 Он был пророком и знал, что Бог поклялся ему, что возведёт на престол Давида, одного из его потомков. |
31 Предвидел он и воскресение Христа, когда сказал: |
32 |
33 Теперь Он вознесён по правую руку от Бога и, получив от Отца обещанного Святого Духа, Он излил на вас то, что вы видите и слышите. |
34 Так как, хотя Давид сам не был вознесён на небо, однако вот его слова: |
35 |
36 |
37 Услышав это, они были поражены в самое сердце и спросили Петра и других апостолов: |
38 |
39 Так как обещано это вам и детям вашим, и всем, кто ещё далёк от Бога, всем, кого призовёт к себе Господь Бог наш». |
40 Многими другими словами он предостерегал их и молил: |
41 Те, кто приняли его слово, были крещены, а всего в тот день около трёх тысяч человек прибавилось к числу верующих. |
42 Они проводили время в постоянном приобщении к апостольским учениям и в общении друг с другом, ели и молились все вместе. |
43 |
44 Все уверовавшие держались вместе и делились друг с другом всем. |
45 Они стали продавать своё имущество и владения свои и раздавать всем, кто в этом нуждался. |
46 |
47 восхваляя Бога и радуясь тому, с каким уважением весь народ относился к ним. А Господь ежедневно прибавлял к ним спасённых. |
ActsChapter 2 |
Деяния апостоловГлава 2 |
1 And when |
1 |
2 And suddenly |
2 Вдруг с небес раздался звук, похожий на шум неистового порыва ветра, и наполнил весь дом, где они сидели. |
3 And there appeared |
3 Им явилось нечто, подобное языкам пламени. Эти языки разделились, и на каждого из апостолов пал такой огненный язык. |
4 And they were all |
4 Все они исполнились Духом Святым и стали говорить на разных языках. Святой Дух даровал им эту способность. |
5 And there were dwelling |
5 |
6 Now |
6 И когда раздался этот звук, собралась толпа; люди были удивлены, так как каждому из них слышалось, что апостолы говорят на его родном языке. |
7 And they were all |
7 Все были поражены и, недоумевая, говорили: |
8 And how |
8 Как же это каждому из нас слышится, что они говорят на его родном языке? |
9 Parthians, |
9 Среди нас есть и парфяне, и мидяне, и эламиты, жители Месопотамии и Иудеи, каппадокийцы, жители Понта и Азии, |
10 Phrygia, |
10 Фригии и Памфилии, Египта и тех частей Ливии, которые примыкают к Киринее, римляне |
11 Cretes |
11 и иудеи, и уверовавшие в Господа язычники, критяне и аравийцы — все мы слышим, как они рассказывают о великих делах Божьих на наших родных языках». |
12 And they were all |
12 Все они были изумлены и озадачены и спрашивали друг друга: |
13 Others |
13 Но некоторые, насмехаясь, говорили: |
14 But Peter, |
14 |
15 For these |
15 Люди эти не пьяны, как вы думаете, ведь сейчас только девять часов утра! |
16 But this |
16 То, что вы видите, было предсказано через пророка Иоиля: |
17 And it shall come |
17 |
18 And on |
18 |
19 And I will show |
19 |
20 The sun |
20 |
21 And it shall come |
21 |
22 You men |
22 |
23 Him, being delivered |
23 Этот Человек был отдан под вашу власть по намерению и предвидению Божьему, а вы убили Его руками беззаконных, пригвоздив к кресту. |
24 Whom |
24 Но Бог воскресил Его и освободил от смертных мук, потому что Он не мог быть во власти смерти. |
25 For David |
25 Давид говорит о Нём: |
26 Therefore |
26 |
27 Because |
27 |
28 You have made |
28 |
29 Men |
29 |
30 Therefore |
30 Он был пророком и знал, что Бог поклялся ему, что возведёт на престол Давида, одного из его потомков. |
31 He seeing |
31 Предвидел он и воскресение Христа, когда сказал: |
32 This |
32 |
33 Therefore |
33 Теперь Он вознесён по правую руку от Бога и, получив от Отца обещанного Святого Духа, Он излил на вас то, что вы видите и слышите. |
34 For David |
34 Так как, хотя Давид сам не был вознесён на небо, однако вот его слова: |
35 Until |
35 |
36 Therefore |
36 |
37 Now |
37 Услышав это, они были поражены в самое сердце и спросили Петра и других апостолов: |
38 Then |
38 |
39 For the promise |
39 Так как обещано это вам и детям вашим, и всем, кто ещё далёк от Бога, всем, кого призовёт к себе Господь Бог наш». |
40 And with many |
40 Многими другими словами он предостерегал их и молил: |
41 Then |
41 Те, кто приняли его слово, были крещены, а всего в тот день около трёх тысяч человек прибавилось к числу верующих. |
42 And they continued |
42 Они проводили время в постоянном приобщении к апостольским учениям и в общении друг с другом, ели и молились все вместе. |
43 And fear |
43 |
44 And all |
44 Все уверовавшие держались вместе и делились друг с другом всем. |
45 And sold |
45 Они стали продавать своё имущество и владения свои и раздавать всем, кто в этом нуждался. |
46 And they, continuing |
46 |
47 Praising |
47 восхваляя Бога и радуясь тому, с каким уважением весь народ относился к ним. А Господь ежедневно прибавлял к ним спасённых. |