詩篇第3篇 |
1 |
2 有許多人議論我說:他得不著神的幫助。細拉。 |
3 |
4 我用我的聲音呼求 |
5 |
6 雖有成萬的百姓來周圍攻擊我,我也不怕。 |
7 |
8 |
ПсалмиПсалом 3 |
1 |
2 Господи, — як багато моїх ворогів, як багато стають проти ме́не! |
3 Багато-хто кажуть про душу мою: „Йому в Бозі спасі́ння нема!“ Се́ла. |
4 Але, Господи, — щит Ти для мене та слава моя, і мою го́лову Ти підійма́єш! |
5 Своїм голосом кличу до Господа, — і Він озве́ться зо свято́ї Своєї гори. Се́ла. |
6 Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, — |
7 і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились! |
8 Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш! |
詩篇第3篇 |
ПсалмиПсалом 3 |
1 |
1 |
2 有許多人議論我說:他得不著神的幫助。細拉。 |
2 Господи, — як багато моїх ворогів, як багато стають проти ме́не! |
3 |
3 Багато-хто кажуть про душу мою: „Йому в Бозі спасі́ння нема!“ Се́ла. |
4 我用我的聲音呼求 |
4 Але, Господи, — щит Ти для мене та слава моя, і мою го́лову Ти підійма́єш! |
5 |
5 Своїм голосом кличу до Господа, — і Він озве́ться зо свято́ї Своєї гори. Се́ла. |
6 雖有成萬的百姓來周圍攻擊我,我也不怕。 |
6 Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, — |
7 |
7 і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились! |
8 |
8 Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш! |