詩篇第3篇 |
|
1 |
|
2 有許多人議論我說:他得不著神的幫助。細拉。 |
|
3 |
|
4 我用我的聲音呼求 |
|
5 |
|
6 雖有成萬的百姓來周圍攻擊我,我也不怕。 |
|
7 |
|
8 |
Der PsalterPsalm 3 |
|
1 Ein Psalm |
|
2 Ach, HErr, wie ist meiner Feinde so viel, und |
|
3 Viele sagen von meiner See LE: Sie |
|
4 Aber du, HErr |
|
5 Ich rufe an mit meiner Stimme den HErrn |
|
6 Ich liege und |
|
7 Ich fürchte mich nicht vor viel Hunderttausenden, die sich |
|
8 Auf HErr |
詩篇第3篇 |
Der PsalterPsalm 3 |
|
1 |
1 Ein Psalm |
|
2 有許多人議論我說:他得不著神的幫助。細拉。 |
2 Ach, HErr, wie ist meiner Feinde so viel, und |
|
3 |
3 Viele sagen von meiner See LE: Sie |
|
4 我用我的聲音呼求 |
4 Aber du, HErr |
|
5 |
5 Ich rufe an mit meiner Stimme den HErrn |
|
6 雖有成萬的百姓來周圍攻擊我,我也不怕。 |
6 Ich liege und |
|
7 |
7 Ich fürchte mich nicht vor viel Hunderttausenden, die sich |
|
8 |
8 Auf HErr |