詩篇第17篇 |
1 |
2 願我的判語從你面前發出;願你的眼睛觀看公正。 |
3 |
4 論到人的行為,我藉著你嘴唇的言語自己謹守,不行滅命之人 |
5 求你使我的腳踏定 |
6 |
7 求你顯出你奇妙的慈愛來;你是那用右手拯救投靠你的,脫離起來攻擊他們之人的 |
8 |
9 使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我要害我命的仇敵。 |
10 他們的心被脂油包裹;他們用口說驕傲的話。 |
11 他們圍困了我們的腳步;他們瞪著眼向地屈身 |
12 他像獅子急要抓食,又像少壯獅子蹲伏在暗處。 |
13 |
14 耶和華啊,求你用手救我脫離世人,脫離那只在今生有福分的世人。你把你所藏 |
15 |
PsalmsPsalm 17 |
1 HEAR, O Holy LORD, and consider my supplication; give ear unto my prayer that proceedeth not out of deceitful lips. |
2 Let my judgment come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are just. |
3 Thou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and thou hast not found iniquity in me; nothing hath come out of my mouth which is according to the deceitful works of men. |
4 Through the conversation of my lips thou hast kept me from evil ways. |
5 Thou hast strengthened my goings in thy paths, that my footsteps slip not. |
6 I have called upon thee, for thou hast heard me. O God, incline thine ear unto me and hear my words. |
7 Make thy Holy One a wonder and a Saviour to those who trust; but let him prevail against those that rise up against thy right hand. |
8 Keep me as the apple of the eye; protect me under the shadow of thy wings, |
9 From the sinners who plunder me, from the enemies of my soul who surround me. |
10 Silence their mouth, for they have spoken vanity. |
11 They have praised me, and now have surrounded me; they have determined to bury me in the ground. |
12 They are like a lion that is eager to prey, and like a young lion lurking in secret places. |
13 Arise, O LORD, humble them; cast them down; deliver my soul from the wicked and from the sword, |
14 From the dead that die by thy hand, O LORD; and from the dead of the grave, divide their possessions among the living; fill their belly with thy treasure, so that their children are satisfied and have a portion remaining for their own children. |
15 As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied when thy worship is revived. |
詩篇第17篇 |
PsalmsPsalm 17 |
1 |
1 HEAR, O Holy LORD, and consider my supplication; give ear unto my prayer that proceedeth not out of deceitful lips. |
2 願我的判語從你面前發出;願你的眼睛觀看公正。 |
2 Let my judgment come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are just. |
3 |
3 Thou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and thou hast not found iniquity in me; nothing hath come out of my mouth which is according to the deceitful works of men. |
4 論到人的行為,我藉著你嘴唇的言語自己謹守,不行滅命之人 |
4 Through the conversation of my lips thou hast kept me from evil ways. |
5 求你使我的腳踏定 |
5 Thou hast strengthened my goings in thy paths, that my footsteps slip not. |
6 |
6 I have called upon thee, for thou hast heard me. O God, incline thine ear unto me and hear my words. |
7 求你顯出你奇妙的慈愛來;你是那用右手拯救投靠你的,脫離起來攻擊他們之人的 |
7 Make thy Holy One a wonder and a Saviour to those who trust; but let him prevail against those that rise up against thy right hand. |
8 |
8 Keep me as the apple of the eye; protect me under the shadow of thy wings, |
9 使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我要害我命的仇敵。 |
9 From the sinners who plunder me, from the enemies of my soul who surround me. |
10 他們的心被脂油包裹;他們用口說驕傲的話。 |
10 Silence their mouth, for they have spoken vanity. |
11 他們圍困了我們的腳步;他們瞪著眼向地屈身 |
11 They have praised me, and now have surrounded me; they have determined to bury me in the ground. |
12 他像獅子急要抓食,又像少壯獅子蹲伏在暗處。 |
12 They are like a lion that is eager to prey, and like a young lion lurking in secret places. |
13 |
13 Arise, O LORD, humble them; cast them down; deliver my soul from the wicked and from the sword, |
14 耶和華啊,求你用手救我脫離世人,脫離那只在今生有福分的世人。你把你所藏 |
14 From the dead that die by thy hand, O LORD; and from the dead of the grave, divide their possessions among the living; fill their belly with thy treasure, so that their children are satisfied and have a portion remaining for their own children. |
15 |
15 As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied when thy worship is revived. |