詩篇第145篇 |
|
1 |
|
2 我要天天稱頌你,也要永永遠遠讚美你的名。 |
|
3 耶和華本為大,該受大讚美;其大能 |
|
4 |
|
5 我要傳說 |
|
6 人要傳說你可畏之事的能力;我也要傳揚你的大德。 |
|
7 他們記念你的大恩就要傳出來,並要歌唱你的公義。 |
|
8 |
|
9 耶和華善待眾民;他的慈悲覆庇他一切所造的。 |
|
10 |
|
11 傳說你國的榮耀,談論你的大能, |
|
12 好叫世人知道你大能的作為,並你國度威嚴的榮耀。 |
|
13 你的國是永遠的國,你執掌的權柄存到世世代代 |
|
14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。 |
|
15 眾民都舉目仰望你;你隨時給他們食物。 |
|
16 你張手,使有生氣的都隨願飽足。 |
|
17 耶和華在他一切所行的,無不公義;在他一切所作的,都是聖的 |
|
18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。 |
|
19 敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。 |
|
20 耶和華保護一切愛他的人,卻要滅絕一切的惡人。 |
|
21 |
PsalmsPsalm 145 |
|
1 David's |
|
2 Every |
|
3 Great |
|
4 One generation |
|
5 I will speak |
|
6 And men shall speak |
|
7 They shall abundantly |
|
8 The LORD |
|
9 The LORD |
|
10 All |
|
11 They shall speak |
|
12 To make known |
|
13 Your kingdom |
|
14 The LORD |
|
15 The eyes |
|
16 You open |
|
17 The LORD |
|
18 The LORD |
|
19 He will fulfill |
|
20 The LORD |
|
21 My mouth |
詩篇第145篇 |
PsalmsPsalm 145 |
|
1 |
1 David's |
|
2 我要天天稱頌你,也要永永遠遠讚美你的名。 |
2 Every |
|
3 耶和華本為大,該受大讚美;其大能 |
3 Great |
|
4 |
4 One generation |
|
5 我要傳說 |
5 I will speak |
|
6 人要傳說你可畏之事的能力;我也要傳揚你的大德。 |
6 And men shall speak |
|
7 他們記念你的大恩就要傳出來,並要歌唱你的公義。 |
7 They shall abundantly |
|
8 |
8 The LORD |
|
9 耶和華善待眾民;他的慈悲覆庇他一切所造的。 |
9 The LORD |
|
10 |
10 All |
|
11 傳說你國的榮耀,談論你的大能, |
11 They shall speak |
|
12 好叫世人知道你大能的作為,並你國度威嚴的榮耀。 |
12 To make known |
|
13 你的國是永遠的國,你執掌的權柄存到世世代代 |
13 Your kingdom |
|
14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。 |
14 The LORD |
|
15 眾民都舉目仰望你;你隨時給他們食物。 |
15 The eyes |
|
16 你張手,使有生氣的都隨願飽足。 |
16 You open |
|
17 耶和華在他一切所行的,無不公義;在他一切所作的,都是聖的 |
17 The LORD |
|
18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。 |
18 The LORD |
|
19 敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。 |
19 He will fulfill |
|
20 耶和華保護一切愛他的人,卻要滅絕一切的惡人。 |
20 The LORD |
|
21 |
21 My mouth |