何西阿書

第14章

1 以色列啊,你要歸向耶和華─你的神;你是因自己的罪孽跌倒了。

2 當歸向耶和華,用言語禱告他說:求你除淨罪孽,開恩收納我們[receive us graciously];這樣,我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。

3 亞述必不能救我們[shall not save us]我們不再騎馬[we will not ride upon horses]我們[we]也不再對我們手所造的說:你們是我們的眾神。因為無父的[fatherless]在你─耶和華那裏得蒙憐憫。

4 我必醫治他們背道的病,甘心愛他們;因為我的怒氣已向他轉消[turned away from him]

5 我必向以色列如甘露;他必如百合花生長[grow],如黎巴嫩的樹木扎根。

6 他的枝子[branches]必延長;他的榮華如橄欖樹,他的香氣如黎巴嫩的香柏樹。

7 住在[dwell]他蔭下的必歸回;他們必[they shall]發旺如五穀,生長[grow]如葡萄樹。其中的[thereof]香氣[shall be]如黎巴嫩的酒。

8 以法蓮必說:我與偶像還有甚麼關涉呢?我─耶和華聽見[heard]他,也注看[observed]他;我如青翠的松樹。你的果子從我而得。

9 誰是智慧人,可以明白這些事?誰是通達人,可以知道這一切?因為,耶和華的道是正確[right]的,義人必在其中行走;罪人卻在其上跌倒。

Der Prophet Hosea

Kapitel 14

1 Samaria8111 wird wüst werden816, denn sie sind ihrem GOtt430 ungehorsam4784. Sie sollen durchs Schwert2719 fallen5307 und ihre jungen Kinder5768 zerschmettert und ihre schwangeren Weiber2030 zerrissen1234 werden7376.

2 Bekehre dich, Israel3478, zu dem HErrn3068, deinem GOtt430; denn du bist gefallen3782 um7725 deiner Missetat5771 willen.

3 Nehmet diese Worte1697 mit euch7725 und559 bekehret euch zum HErrn3068 und sprechet zu ihm: Vergib5375 uns alle Sünde5771 und tue uns wohl2896, so wollen wir3947 opfern7999 die Farren6499 unserer Lippen8193!

4 Assur804 soll uns nicht helfen3467, und wollen nicht mehr auf Rossen5483 reiten7392, auch nicht mehr sagen559 zu den Werken4639 unserer Hände3027: Ihr seid unser GOtt430; sondern laß die Waisen3490 bei dir Gnade finden7355,

5 so will ich ihr Abtreten4878 wieder7725 heilen7495, gerne5071 will ich sie lieben157; dann soll mein Zorn639 sich von ihnen wenden.

6 Ich will Israel3478 wie ein Tau2919 sein, daß er5221 soll blühen6524 wie eine Rose7799; und seine Wurzeln8328 sollen ausschlagen wie Libanon3844,

7 und seine Zweige3127 sich3212 ausbreiten, daß er sei so schön1935 als ein Ölbaum2132; und soll so guten Ruch geben wie Libanon3844.

8 Und sollen wieder7725 unter seinem Schatten6738 sitzen. Von Korn1715 sollen sie sich3427 nähren2421 und blühen6524 wie ein Weinstock1612; sein Gedächtnis2143 soll sein wie der Wein3196 am Libanon3844.

9 Ephraim669, was sollen mir weiter die Götzen6091? Ich7789 will ihn erhören6030 und führen; ich will sein wie eine grünende7488 Tanne1265; an mir soll man deine Frucht6529 finden4672.

何西阿書

第14章

Der Prophet Hosea

Kapitel 14

1 以色列啊,你要歸向耶和華─你的神;你是因自己的罪孽跌倒了。

1 Samaria8111 wird wüst werden816, denn sie sind ihrem GOtt430 ungehorsam4784. Sie sollen durchs Schwert2719 fallen5307 und ihre jungen Kinder5768 zerschmettert und ihre schwangeren Weiber2030 zerrissen1234 werden7376.

2 當歸向耶和華,用言語禱告他說:求你除淨罪孽,開恩收納我們[receive us graciously];這樣,我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。

2 Bekehre dich, Israel3478, zu dem HErrn3068, deinem GOtt430; denn du bist gefallen3782 um7725 deiner Missetat5771 willen.

3 亞述必不能救我們[shall not save us]我們不再騎馬[we will not ride upon horses]我們[we]也不再對我們手所造的說:你們是我們的眾神。因為無父的[fatherless]在你─耶和華那裏得蒙憐憫。

3 Nehmet diese Worte1697 mit euch7725 und559 bekehret euch zum HErrn3068 und sprechet zu ihm: Vergib5375 uns alle Sünde5771 und tue uns wohl2896, so wollen wir3947 opfern7999 die Farren6499 unserer Lippen8193!

4 我必醫治他們背道的病,甘心愛他們;因為我的怒氣已向他轉消[turned away from him]

4 Assur804 soll uns nicht helfen3467, und wollen nicht mehr auf Rossen5483 reiten7392, auch nicht mehr sagen559 zu den Werken4639 unserer Hände3027: Ihr seid unser GOtt430; sondern laß die Waisen3490 bei dir Gnade finden7355,

5 我必向以色列如甘露;他必如百合花生長[grow],如黎巴嫩的樹木扎根。

5 so will ich ihr Abtreten4878 wieder7725 heilen7495, gerne5071 will ich sie lieben157; dann soll mein Zorn639 sich von ihnen wenden.

6 他的枝子[branches]必延長;他的榮華如橄欖樹,他的香氣如黎巴嫩的香柏樹。

6 Ich will Israel3478 wie ein Tau2919 sein, daß er5221 soll blühen6524 wie eine Rose7799; und seine Wurzeln8328 sollen ausschlagen wie Libanon3844,

7 住在[dwell]他蔭下的必歸回;他們必[they shall]發旺如五穀,生長[grow]如葡萄樹。其中的[thereof]香氣[shall be]如黎巴嫩的酒。

7 und seine Zweige3127 sich3212 ausbreiten, daß er sei so schön1935 als ein Ölbaum2132; und soll so guten Ruch geben wie Libanon3844.

8 以法蓮必說:我與偶像還有甚麼關涉呢?我─耶和華聽見[heard]他,也注看[observed]他;我如青翠的松樹。你的果子從我而得。

8 Und sollen wieder7725 unter seinem Schatten6738 sitzen. Von Korn1715 sollen sie sich3427 nähren2421 und blühen6524 wie ein Weinstock1612; sein Gedächtnis2143 soll sein wie der Wein3196 am Libanon3844.

9 誰是智慧人,可以明白這些事?誰是通達人,可以知道這一切?因為,耶和華的道是正確[right]的,義人必在其中行走;罪人卻在其上跌倒。

9 Ephraim669, was sollen mir weiter die Götzen6091? Ich7789 will ihn erhören6030 und führen; ich will sein wie eine grünende7488 Tanne1265; an mir soll man deine Frucht6529 finden4672.