詩篇

第124篇

1 (大衛上行之詩。)以色列[Israel]要說:若不是耶和華幫助我們,

2 若不是耶和華幫助我們,當人起來攻擊我們、

3 向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。

4 那時,波濤必漫過我們,河水必淹沒我們,

5 狂傲的水必淹沒我們。

6 耶和華是應當稱頌的。他沒有把我們當獵物[prey]交給他們的牙齒[teeth]

7 我們好像雀鳥,從捕鳥人的網羅裏逃脫;網羅破裂,我們逃脫了。

8 我們得幫助,是在乎倚靠造天地之耶和華的名。

Psalms

Psalm 124

1 A Song7892 of degrees4609 of David.1732 If3884 it had not been1961 the LORD3068 who was on our side, now4994 may Israel3478 say;559

2 If3884 it had not been1961 the LORD3068 who was on our side, when men120 rose6965 up against5921 us:

3 Then233 they had swallowed1104 us up quick,2416 when their wrath639 was kindled2734 against us:

4 Then233 the waters4325 had overwhelmed7857 us, the stream5158 had gone5674 over5674 our soul:5315

5 Then233 the proud2121 waters4325 had gone5674 over5674 our soul.5315

6 Blessed1288 be the LORD,3068 who has not given5414 us as a prey2964 to their teeth.8127

7 Our soul5315 is escaped4422 as a bird6833 out of the snare6341 of the fowlers:3369 the snare6341 is broken,7665 and we are escaped.4422

8 Our help5828 is in the name8034 of the LORD,3068 who made6213 heaven8064 and earth.776

詩篇

第124篇

Psalms

Psalm 124

1 (大衛上行之詩。)以色列[Israel]要說:若不是耶和華幫助我們,

1 A Song7892 of degrees4609 of David.1732 If3884 it had not been1961 the LORD3068 who was on our side, now4994 may Israel3478 say;559

2 若不是耶和華幫助我們,當人起來攻擊我們、

2 If3884 it had not been1961 the LORD3068 who was on our side, when men120 rose6965 up against5921 us:

3 向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。

3 Then233 they had swallowed1104 us up quick,2416 when their wrath639 was kindled2734 against us:

4 那時,波濤必漫過我們,河水必淹沒我們,

4 Then233 the waters4325 had overwhelmed7857 us, the stream5158 had gone5674 over5674 our soul:5315

5 狂傲的水必淹沒我們。

5 Then233 the proud2121 waters4325 had gone5674 over5674 our soul.5315

6 耶和華是應當稱頌的。他沒有把我們當獵物[prey]交給他們的牙齒[teeth]

6 Blessed1288 be the LORD,3068 who has not given5414 us as a prey2964 to their teeth.8127

7 我們好像雀鳥,從捕鳥人的網羅裏逃脫;網羅破裂,我們逃脫了。

7 Our soul5315 is escaped4422 as a bird6833 out of the snare6341 of the fowlers:3369 the snare6341 is broken,7665 and we are escaped.4422

8 我們得幫助,是在乎倚靠造天地之耶和華的名。

8 Our help5828 is in the name8034 of the LORD,3068 who made6213 heaven8064 and earth.776