詩篇

第82篇

1 有位之人和會、士師咸集、上帝在中、辨折是非兮、

2 謂爾曹聽訟、行私袒惡、將至何時兮、

3 維彼孤子、貧乏煢獨、當爲之伸寃兮、

4 窮民遭難、爾其援手、毋爲惡人所害兮。

5 嗟爾士師、懼然無知、昧於正理、其心昏昏、柱石傾頽兮。

6 我卽稱爾曹爲上帝、若至上者之子、

7 亦不過民牧、終亦必亡、無異他人兮。

8 上帝兮、爲萬邦之主、勃然興起、秉公於天下兮。

Psalms

Psalm 82

1 GOD stands in the congregation of angels; he judges among the angels.

2 How long will you judge unjustly, and be partial to the wicked?

3 Defend the poor and fatherless; do justice to the afflicted and needy.

4 Deliver the poor and needy out of the hand of the wicked.

5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

6 I have said, You are gods; all of you are children of the most High.

7 Henceforth you shall die like men, and fall like one of the princes.

8 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

詩篇

第82篇

Psalms

Psalm 82

1 有位之人和會、士師咸集、上帝在中、辨折是非兮、

1 GOD stands in the congregation of angels; he judges among the angels.

2 謂爾曹聽訟、行私袒惡、將至何時兮、

2 How long will you judge unjustly, and be partial to the wicked?

3 維彼孤子、貧乏煢獨、當爲之伸寃兮、

3 Defend the poor and fatherless; do justice to the afflicted and needy.

4 窮民遭難、爾其援手、毋爲惡人所害兮。

4 Deliver the poor and needy out of the hand of the wicked.

5 嗟爾士師、懼然無知、昧於正理、其心昏昏、柱石傾頽兮。

5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

6 我卽稱爾曹爲上帝、若至上者之子、

6 I have said, You are gods; all of you are children of the most High.

7 亦不過民牧、終亦必亡、無異他人兮。

7 Henceforth you shall die like men, and fall like one of the princes.

8 上帝兮、爲萬邦之主、勃然興起、秉公於天下兮。

8 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.