詩篇

第146篇

1 爾曹當頌美耶和華、我亦讚美之兮、我之上帝耶和華兮、我尚生存、必謳歌頌讚兮、

2 我之上帝耶和華兮、我尚生存、必謳歌頌讚兮、

3 世人牧伯、無能拯救、不可恃之兮、

4 彼旣斷氣、則歸於土、凡有謀爲、旣日消亡兮、

5 凡賴雅各之上帝耶和華、蒙厥眷祐者、福祉孔多兮。

6 天地滄海、凡百庶物、咸其所造、言出惟行、永世不忘兮。

7 耶和華兮、寃抑者雪之、饑餓者食之、幽囚者釋之兮、

8 矇瞶者明之、卷曲者伸之、爲善者愛之兮、

9 賓旅護之、孤寡拯之、作惡者傾之兮、

10 郇邑之民兮、爾之上帝耶和華、爲君於寰宇、永世靡曁、爾曹當頌美之兮。

Psalms

Psalm 146

1 Praise1984 you the LORD.3050 Praise1984 the LORD,3068 O my soul.5315

2 While I live2416 will I praise1984 the LORD:3068 I will sing2167 praises to my God430 while5750 I have any being.5750

3 Put not your trust982 in princes,5081 nor in the son1121 of man,120 in whom there is no369 help.8668

4 His breath7307 goes3318 forth,3318 he returns7725 to his earth;127 in that very day3117 his thoughts6250 perish.6

5 Happy835 is he that has the God410 of Jacob3290 for his help,5828 whose hope7664 is in the LORD3068 his God:430

6 Which made6213 heaven,8064 and earth,776 the sea,3220 and all3605 that therein is: which keeps8104 truth571 for ever:5769

7 Which executes6213 judgment4941 for the oppressed:6231 which gives5414 food3899 to the hungry.7456 The LORD3068 looses5425 the prisoners:631

8 The LORD3068 opens6491 the eyes of the blind:5787 the LORD3068 raises2210 them that are bowed3721 down: the LORD3068 loves157 the righteous:6662

9 The LORD3068 preserves8104 the strangers;1616 he relieves5749 the fatherless3490 and widow:490 but the way1870 of the wicked7563 he turns5791 upside down.

10 The LORD3068 shall reign4427 for ever,5769 even your God,430 O Zion,6726 to all generations.1755 Praise1984 you the LORD.3050

詩篇

第146篇

Psalms

Psalm 146

1 爾曹當頌美耶和華、我亦讚美之兮、我之上帝耶和華兮、我尚生存、必謳歌頌讚兮、

1 Praise1984 you the LORD.3050 Praise1984 the LORD,3068 O my soul.5315

2 我之上帝耶和華兮、我尚生存、必謳歌頌讚兮、

2 While I live2416 will I praise1984 the LORD:3068 I will sing2167 praises to my God430 while5750 I have any being.5750

3 世人牧伯、無能拯救、不可恃之兮、

3 Put not your trust982 in princes,5081 nor in the son1121 of man,120 in whom there is no369 help.8668

4 彼旣斷氣、則歸於土、凡有謀爲、旣日消亡兮、

4 His breath7307 goes3318 forth,3318 he returns7725 to his earth;127 in that very day3117 his thoughts6250 perish.6

5 凡賴雅各之上帝耶和華、蒙厥眷祐者、福祉孔多兮。

5 Happy835 is he that has the God410 of Jacob3290 for his help,5828 whose hope7664 is in the LORD3068 his God:430

6 天地滄海、凡百庶物、咸其所造、言出惟行、永世不忘兮。

6 Which made6213 heaven,8064 and earth,776 the sea,3220 and all3605 that therein is: which keeps8104 truth571 for ever:5769

7 耶和華兮、寃抑者雪之、饑餓者食之、幽囚者釋之兮、

7 Which executes6213 judgment4941 for the oppressed:6231 which gives5414 food3899 to the hungry.7456 The LORD3068 looses5425 the prisoners:631

8 矇瞶者明之、卷曲者伸之、爲善者愛之兮、

8 The LORD3068 opens6491 the eyes of the blind:5787 the LORD3068 raises2210 them that are bowed3721 down: the LORD3068 loves157 the righteous:6662

9 賓旅護之、孤寡拯之、作惡者傾之兮、

9 The LORD3068 preserves8104 the strangers;1616 he relieves5749 the fatherless3490 and widow:490 but the way1870 of the wicked7563 he turns5791 upside down.

10 郇邑之民兮、爾之上帝耶和華、爲君於寰宇、永世靡曁、爾曹當頌美之兮。

10 The LORD3068 shall reign4427 for ever,5769 even your God,430 O Zion,6726 to all generations.1755 Praise1984 you the LORD.3050