詩篇

第140篇

1 耶和華兮、惡黨強迫予、爾其救予兮、

2 彼謀不軌、恒集戰鬬兮、

3 其舌甚利若蛇、其唇藏毒若蝮兮。

4 耶和華兮、強暴之人、欲俾予隕越、爾其拯余兮、

5 維此驕人、在彼途旁、掘坎阱、強絆索、以陷余兮、設罟網、置機檻、以害余兮、

6 我禱耶和曰、耶和華兮、爾爲我之上帝、垂聽我祈兮。

7 我主耶和華兮、施力以救我、戰鬬之日、爾覆翼我兮、

8 惡人設謀、爾勿遂之、恐彼自誇兮、

9 彼謗毀四起、欲荼毒予、爾使之自取其戾兮。

10 願彼墮於火、熱炭加於上、願彼落深坑、不能復起兮、

11 譭謗者不得恒存於世、強暴必遇害而敗亡兮、

12 我知耶和華必爲貧乏者伸寃兮、

13 使義人恒在於前、揄揚其名兮。

Der Psalter

Psalm 140

1 Ein376 Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 Errette mich, HErr, von den bösen7451 Menschen; behüte mich vor3117 den freveln Leuten,

3 die Böses gedenken in ihrem Herzen und8193 täglich Krieg erregen.

4 Sie8104 schärfen ihre Zunge wie6471 eine Schlange; Otterngift ist unter3027 ihren Lippen. Sela.

5 Bewahre mich4170, HErr, vor der Hand der GOttlosen; behüte7896 mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

6 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und559 stellen mir Fallen an den Weg. Sela.

7 Ich aber sage zum HErrn136: Du bist mein GOtt; HErr3069, vernimm die Stimme meines Flehens!

8 HErr3068 HErr, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.

9 HErr, laß dem GOttlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie7218 möchten sich‘s3680 erheben. Sela.

10 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf6965 ihren Kopf fallen5307.

11 Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde776 schlagen, daß sie nimmer7451 nicht3559 aufstehen.

12 Ein böses Maul wird kein Glück haben3045 auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und3068 gestürzt werden.

13 Denn ich weiß, daß der HErr wird des Elenden Sache und der Armen Recht3477 ausführen.

詩篇

第140篇

Der Psalter

Psalm 140

1 耶和華兮、惡黨強迫予、爾其救予兮、

1 Ein376 Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 彼謀不軌、恒集戰鬬兮、

2 Errette mich, HErr, von den bösen7451 Menschen; behüte mich vor3117 den freveln Leuten,

3 其舌甚利若蛇、其唇藏毒若蝮兮。

3 die Böses gedenken in ihrem Herzen und8193 täglich Krieg erregen.

4 耶和華兮、強暴之人、欲俾予隕越、爾其拯余兮、

4 Sie8104 schärfen ihre Zunge wie6471 eine Schlange; Otterngift ist unter3027 ihren Lippen. Sela.

5 維此驕人、在彼途旁、掘坎阱、強絆索、以陷余兮、設罟網、置機檻、以害余兮、

5 Bewahre mich4170, HErr, vor der Hand der GOttlosen; behüte7896 mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

6 我禱耶和曰、耶和華兮、爾爲我之上帝、垂聽我祈兮。

6 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und559 stellen mir Fallen an den Weg. Sela.

7 我主耶和華兮、施力以救我、戰鬬之日、爾覆翼我兮、

7 Ich aber sage zum HErrn136: Du bist mein GOtt; HErr3069, vernimm die Stimme meines Flehens!

8 惡人設謀、爾勿遂之、恐彼自誇兮、

8 HErr3068 HErr, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.

9 彼謗毀四起、欲荼毒予、爾使之自取其戾兮。

9 HErr, laß dem GOttlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie7218 möchten sich‘s3680 erheben. Sela.

10 願彼墮於火、熱炭加於上、願彼落深坑、不能復起兮、

10 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf6965 ihren Kopf fallen5307.

11 譭謗者不得恒存於世、強暴必遇害而敗亡兮、

11 Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde776 schlagen, daß sie nimmer7451 nicht3559 aufstehen.

12 我知耶和華必爲貧乏者伸寃兮、

12 Ein böses Maul wird kein Glück haben3045 auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und3068 gestürzt werden.

13 使義人恒在於前、揄揚其名兮。

13 Denn ich weiß, daß der HErr wird des Elenden Sache und der Armen Recht3477 ausführen.