詩篇第74篇 |
1 上帝兮、昔爾牧民、猶牧羣羊、何爲棄予如遺、加以震怒、氣如烟燄兮、 |
2 稽古在昔、爾拯斯族、爲爾選民、爰建邭邑、以爲駐躍之所、請爾追憶弗忘兮、 |
3 今在聖所、敵加毀損、閱時已久、請爾垂顧兮、 |
4 爾之寇響、在於聖會、呼號靡已、爰立旌旗、以爲記誌兮、 |
5 彼舉斧斤、遍伐林木、以此自誇兮、 |
6 更以刀鋸盡毀雕琢之器兮、 |
7 火焚聖所、加以污衊、俾成邱墟兮、 |
8 自謂毀之務盡、凡在斯邦、有上帝之室、必爇之兮、 |
9 我之禮文、不復再見、我之先知、卒無一人、不知胡底兮、 |
10 上帝兮、維彼敵人、詆譭我儕、謗讟爾名、不識何時可息兮、 |
11 爾何爲束手旁觀、不加拯救、請展爾手、翦滅余敵兮、 |
12 自昔迄今、上帝作我之君、援我於斯土兮、 |
13 昔爾展厥能力、使大海中判、巨魚立毀、 |
14 鱷魚之首摧傷、俾爲荒服所食兮、 |
15 爾裂磐以出泉、涸有源之溪兮、 |
16 晝夜爾所定、日月爾所立、 |
17 冬夏爾所造、寰區爾所界兮、 |
18 耶和華兮、敵人謗讟、頑囂之流、不崇爾名、爾其鑒之兮、 |
19 爾僕如鵰鳩、勿付惡黨、爾民雖貧乏、終不可諼兮、 |
20 此邦幽暗、強暴衆多、聿求上帝、追思前約兮、 |
21 受虐者求爾、勿使蒙羞而返、貧乏者賴爾、俾得頌揚爾名兮、 |
22 頑囂之流、終日謗讟、爾其念之、勃然興起、以討其罪兮。 |
23 爾敵諠譁、升聞於上、爾勿忘之兮。 |
詩篇第74篇 |
1 |
2 求你記念你古時所買 |
3 求你舉步去看那日久荒涼之地,仇敵在聖所中所行的一切惡事。 |
4 |
5 從前 |
6 但如今他們打壞聖所中所雕刻的 |
7 他們用火焚燒你的聖所,污穢 |
8 他們心裏說:我們要盡行毀滅;他們就在遍地把神的會所都燒燬了。 |
9 |
10 神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎? |
11 你為甚麼縮回你的右手?求你從懷中伸出來 |
12 |
13 你曾用能力將海分開,將水中龍 |
14 你曾砸碎水怪 |
15 你曾分裂磐石,水便成了溪河;你使長流的江河乾了。 |
16 白晝屬你,黑夜也屬你;亮光和日頭是你所預備的。 |
17 地的一切疆界是你所立的;夏天和冬天是你所定的。 |
18 |
19 不要將你斑鳩的性命交給成群的惡人 |
20 |
21 不要叫受欺壓的人蒙羞回去啊 |
22 神啊,求你起來為自己伸訴。要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。 |
23 不要忘記你敵人的聲音;那起來敵你之人的喧嘩時常上升。 |
詩篇第74篇 |
詩篇第74篇 |
1 上帝兮、昔爾牧民、猶牧羣羊、何爲棄予如遺、加以震怒、氣如烟燄兮、 |
1 |
2 稽古在昔、爾拯斯族、爲爾選民、爰建邭邑、以爲駐躍之所、請爾追憶弗忘兮、 |
2 求你記念你古時所買 |
3 今在聖所、敵加毀損、閱時已久、請爾垂顧兮、 |
3 求你舉步去看那日久荒涼之地,仇敵在聖所中所行的一切惡事。 |
4 爾之寇響、在於聖會、呼號靡已、爰立旌旗、以爲記誌兮、 |
4 |
5 彼舉斧斤、遍伐林木、以此自誇兮、 |
5 從前 |
6 更以刀鋸盡毀雕琢之器兮、 |
6 但如今他們打壞聖所中所雕刻的 |
7 火焚聖所、加以污衊、俾成邱墟兮、 |
7 他們用火焚燒你的聖所,污穢 |
8 自謂毀之務盡、凡在斯邦、有上帝之室、必爇之兮、 |
8 他們心裏說:我們要盡行毀滅;他們就在遍地把神的會所都燒燬了。 |
9 我之禮文、不復再見、我之先知、卒無一人、不知胡底兮、 |
9 |
10 上帝兮、維彼敵人、詆譭我儕、謗讟爾名、不識何時可息兮、 |
10 神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎? |
11 爾何爲束手旁觀、不加拯救、請展爾手、翦滅余敵兮、 |
11 你為甚麼縮回你的右手?求你從懷中伸出來 |
12 自昔迄今、上帝作我之君、援我於斯土兮、 |
12 |
13 昔爾展厥能力、使大海中判、巨魚立毀、 |
13 你曾用能力將海分開,將水中龍 |
14 鱷魚之首摧傷、俾爲荒服所食兮、 |
14 你曾砸碎水怪 |
15 爾裂磐以出泉、涸有源之溪兮、 |
15 你曾分裂磐石,水便成了溪河;你使長流的江河乾了。 |
16 晝夜爾所定、日月爾所立、 |
16 白晝屬你,黑夜也屬你;亮光和日頭是你所預備的。 |
17 冬夏爾所造、寰區爾所界兮、 |
17 地的一切疆界是你所立的;夏天和冬天是你所定的。 |
18 耶和華兮、敵人謗讟、頑囂之流、不崇爾名、爾其鑒之兮、 |
18 |
19 爾僕如鵰鳩、勿付惡黨、爾民雖貧乏、終不可諼兮、 |
19 不要將你斑鳩的性命交給成群的惡人 |
20 此邦幽暗、強暴衆多、聿求上帝、追思前約兮、 |
20 |
21 受虐者求爾、勿使蒙羞而返、貧乏者賴爾、俾得頌揚爾名兮、 |
21 不要叫受欺壓的人蒙羞回去啊 |
22 頑囂之流、終日謗讟、爾其念之、勃然興起、以討其罪兮。 |
22 神啊,求你起來為自己伸訴。要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。 |
23 爾敵諠譁、升聞於上、爾勿忘之兮。 |
23 不要忘記你敵人的聲音;那起來敵你之人的喧嘩時常上升。 |