| 詩篇第74篇 | 
| 1 上帝兮、昔爾牧民、猶牧羣羊、何爲棄予如遺、加以震怒、氣如烟燄兮、 | 
| 2 稽古在昔、爾拯斯族、爲爾選民、爰建邭邑、以爲駐躍之所、請爾追憶弗忘兮、 | 
| 3 今在聖所、敵加毀損、閱時已久、請爾垂顧兮、 | 
| 4 爾之寇響、在於聖會、呼號靡已、爰立旌旗、以爲記誌兮、 | 
| 5 彼舉斧斤、遍伐林木、以此自誇兮、 | 
| 6 更以刀鋸盡毀雕琢之器兮、 | 
| 7 火焚聖所、加以污衊、俾成邱墟兮、 | 
| 8 自謂毀之務盡、凡在斯邦、有上帝之室、必爇之兮、 | 
| 9 我之禮文、不復再見、我之先知、卒無一人、不知胡底兮、 | 
| 10 上帝兮、維彼敵人、詆譭我儕、謗讟爾名、不識何時可息兮、 | 
| 11 爾何爲束手旁觀、不加拯救、請展爾手、翦滅余敵兮、 | 
| 12 自昔迄今、上帝作我之君、援我於斯土兮、 | 
| 13 昔爾展厥能力、使大海中判、巨魚立毀、 | 
| 14 鱷魚之首摧傷、俾爲荒服所食兮、 | 
| 15 爾裂磐以出泉、涸有源之溪兮、 | 
| 16 晝夜爾所定、日月爾所立、 | 
| 17 冬夏爾所造、寰區爾所界兮、 | 
| 18 耶和華兮、敵人謗讟、頑囂之流、不崇爾名、爾其鑒之兮、 | 
| 19 爾僕如鵰鳩、勿付惡黨、爾民雖貧乏、終不可諼兮、 | 
| 20 此邦幽暗、強暴衆多、聿求上帝、追思前約兮、 | 
| 21 受虐者求爾、勿使蒙羞而返、貧乏者賴爾、俾得頌揚爾名兮、 | 
| 22 頑囂之流、終日謗讟、爾其念之、勃然興起、以討其罪兮。 | 
| 23 爾敵諠譁、升聞於上、爾勿忘之兮。 | 
| 詩篇第74篇 | 
| 1  | 
| 2 求你記念你古時所買 | 
| 3 求你舉步去看那日久荒涼之地,仇敵在聖所中所行的一切惡事。 | 
| 4  | 
| 5 從前 | 
| 6 但如今他們打壞聖所中所雕刻的 | 
| 7 他們用火焚燒你的聖所,污穢 | 
| 8 他們心裏說:我們要盡行毀滅;他們就在遍地把神的會所都燒燬了。 | 
| 9  | 
| 10 神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎? | 
| 11 你為甚麼縮回你的右手?求你從懷中伸出來 | 
| 12  | 
| 13 你曾用能力將海分開,將水中龍 | 
| 14 你曾砸碎水怪 | 
| 15 你曾分裂磐石,水便成了溪河;你使長流的江河乾了。 | 
| 16 白晝屬你,黑夜也屬你;亮光和日頭是你所預備的。 | 
| 17 地的一切疆界是你所立的;夏天和冬天是你所定的。 | 
| 18  | 
| 19 不要將你斑鳩的性命交給成群的惡人 | 
| 20  | 
| 21 不要叫受欺壓的人蒙羞回去啊 | 
| 22 神啊,求你起來為自己伸訴。要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。 | 
| 23 不要忘記你敵人的聲音;那起來敵你之人的喧嘩時常上升。 | 
| 詩篇第74篇 | 詩篇第74篇 | 
| 1 上帝兮、昔爾牧民、猶牧羣羊、何爲棄予如遺、加以震怒、氣如烟燄兮、 | 1  | 
| 2 稽古在昔、爾拯斯族、爲爾選民、爰建邭邑、以爲駐躍之所、請爾追憶弗忘兮、 | 2 求你記念你古時所買 | 
| 3 今在聖所、敵加毀損、閱時已久、請爾垂顧兮、 | 3 求你舉步去看那日久荒涼之地,仇敵在聖所中所行的一切惡事。 | 
| 4 爾之寇響、在於聖會、呼號靡已、爰立旌旗、以爲記誌兮、 | 4  | 
| 5 彼舉斧斤、遍伐林木、以此自誇兮、 | 5 從前 | 
| 6 更以刀鋸盡毀雕琢之器兮、 | 6 但如今他們打壞聖所中所雕刻的 | 
| 7 火焚聖所、加以污衊、俾成邱墟兮、 | 7 他們用火焚燒你的聖所,污穢 | 
| 8 自謂毀之務盡、凡在斯邦、有上帝之室、必爇之兮、 | 8 他們心裏說:我們要盡行毀滅;他們就在遍地把神的會所都燒燬了。 | 
| 9 我之禮文、不復再見、我之先知、卒無一人、不知胡底兮、 | 9  | 
| 10 上帝兮、維彼敵人、詆譭我儕、謗讟爾名、不識何時可息兮、 | 10 神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎? | 
| 11 爾何爲束手旁觀、不加拯救、請展爾手、翦滅余敵兮、 | 11 你為甚麼縮回你的右手?求你從懷中伸出來 | 
| 12 自昔迄今、上帝作我之君、援我於斯土兮、 | 12  | 
| 13 昔爾展厥能力、使大海中判、巨魚立毀、 | 13 你曾用能力將海分開,將水中龍 | 
| 14 鱷魚之首摧傷、俾爲荒服所食兮、 | 14 你曾砸碎水怪 | 
| 15 爾裂磐以出泉、涸有源之溪兮、 | 15 你曾分裂磐石,水便成了溪河;你使長流的江河乾了。 | 
| 16 晝夜爾所定、日月爾所立、 | 16 白晝屬你,黑夜也屬你;亮光和日頭是你所預備的。 | 
| 17 冬夏爾所造、寰區爾所界兮、 | 17 地的一切疆界是你所立的;夏天和冬天是你所定的。 | 
| 18 耶和華兮、敵人謗讟、頑囂之流、不崇爾名、爾其鑒之兮、 | 18  | 
| 19 爾僕如鵰鳩、勿付惡黨、爾民雖貧乏、終不可諼兮、 | 19 不要將你斑鳩的性命交給成群的惡人 | 
| 20 此邦幽暗、強暴衆多、聿求上帝、追思前約兮、 | 20  | 
| 21 受虐者求爾、勿使蒙羞而返、貧乏者賴爾、俾得頌揚爾名兮、 | 21 不要叫受欺壓的人蒙羞回去啊 | 
| 22 頑囂之流、終日謗讟、爾其念之、勃然興起、以討其罪兮。 | 22 神啊,求你起來為自己伸訴。要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。 | 
| 23 爾敵諠譁、升聞於上、爾勿忘之兮。 | 23 不要忘記你敵人的聲音;那起來敵你之人的喧嘩時常上升。 |