帖撒羅尼迦前書

第5章

1 兄帝乎、言及時期、無庸我書、

2 蓋爾詳知、主日將至、猶盜乘夜猝來、

3 人自謂平康安固、而禍突至、猶妊婦劬勞、其人不得免、

4 然則兄弟不處幽暗、彼日豈猶盜襲爾乎、

5 爾曹皆昭昭、如旦晝人、我儕非昏昏、如暮夜人、

6 我不可若衆寢、必儆醒謹守、

7 因寢者夜寢、醉者夜醉、

8 惟我爲日一晝人、宜讜守以仁、信護厥胸、以望得救爲兜鍪、

9 蓋上帝簡我、不獲譴怒、籟吾主耶穌基督得救、

10 主爲我死、使我或存或亡、與主俱生、

11 故當彼此勸慰、以成厥德、猶爾常行、

12 我勸兄弟尊師、彼宗主爲爾服勞、治爾誨爾、

13

14 我勸兄弟、儆彼無度、勵厥志餒、信未篤者堅之、御衆以寬、

15 愼勿以惡報惡、或交友、或待衆、恒從善如不及、

16 平居欣喜、

17 祈禱不掇、

18 萬事謝恩、乃上帝旨、因基督耶穌命爾、

19 聖神成爾、毋自撲滅、

20 設教者勿藐視之、

21 凡事省察、惟撩乎善、

22 有類於惡者去之、

23 願賜平康之上帝、使爾純潔、守爾一神一氣一體、無疵可摘、迨吾主耶穌基督臨日、

24 召爾者、言出惟行、必爲是事、

25 兄弟乎、爲我祈禱、

26 施禮兄弟、接吻惟潔、

27 我因主命爾、誦此書、與諸聖兄弟、

28 聽願吾主耶穌基督恩祐爾。

帖撒羅尼迦前書

第5章

1 弟兄們,論到時候、日期,不用[I]寫信給你們;

2 因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。

3 人正說「平安穩妥」的時候,災禍忽然臨到他們,如同陣痛[travail]臨到懷胎的婦人一樣;他們絕不能逃脫。

4 弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

5 你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。

6 所以我們不要睡覺像別人一樣,總要警醒謹守。

7 因為睡了的人是在夜間睡,醉了的人是在夜間醉。

8 但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護胸甲[breastplate]遮胸;把得救的盼望當作頭盔戴上。

9 因為神不是預定我們受忿怒[wrath],乃是預定我們藉著我們主耶穌基督得救。

10 他替我們死,叫我們無論醒著、睡著,都與他同活。

11 所以,你們該彼此勸慰,互相造就[edify],正如你們素常所行的。

12 弟兄們,我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人,就是在主裏面治理你們、勸戒你們的。

13 又因他們所作的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

14 我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,安慰意志薄弱[comfort the feebleminded]的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。

15 總要謹慎[See],無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。

16 要常常喜樂。

17 不住的禱告。

18 凡事謝恩;因為這是神在基督耶穌裏[concerning]你們所定的旨意。

19 不要將靈熄滅[Quench not the Spirit]

20 不要藐視先知的講論。

21 凡事察驗[Prove all things],善美的要持守。

22 各樣顯為惡的事[appearance of evil]要禁戒不作。

23 [very]賜平安的神使你們全然成聖[sanctify you wholly]我又求神,願[and I pray God]你們的靈與魂與身體得蒙保守,在我們[our]主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘。

24 那召你們的本是信實的,他必成就這事。

25 請弟兄們為我們禱告。

26 與眾弟兄務要以聖潔的親嘴問安[Greet all the brethren with an holy kiss]。。

27 我指著主囑咐你們,要把這信念給眾聖潔[holy]弟兄聽。

28 我們[our]主耶穌基督的恩常與你們同在。阿們[Amen]

帖撒羅尼迦前書

第5章

帖撒羅尼迦前書

第5章

1 兄帝乎、言及時期、無庸我書、

1 弟兄們,論到時候、日期,不用[I]寫信給你們;

2 蓋爾詳知、主日將至、猶盜乘夜猝來、

2 因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。

3 人自謂平康安固、而禍突至、猶妊婦劬勞、其人不得免、

3 人正說「平安穩妥」的時候,災禍忽然臨到他們,如同陣痛[travail]臨到懷胎的婦人一樣;他們絕不能逃脫。

4 然則兄弟不處幽暗、彼日豈猶盜襲爾乎、

4 弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

5 爾曹皆昭昭、如旦晝人、我儕非昏昏、如暮夜人、

5 你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。

6 我不可若衆寢、必儆醒謹守、

6 所以我們不要睡覺像別人一樣,總要警醒謹守。

7 因寢者夜寢、醉者夜醉、

7 因為睡了的人是在夜間睡,醉了的人是在夜間醉。

8 惟我爲日一晝人、宜讜守以仁、信護厥胸、以望得救爲兜鍪、

8 但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護胸甲[breastplate]遮胸;把得救的盼望當作頭盔戴上。

9 蓋上帝簡我、不獲譴怒、籟吾主耶穌基督得救、

9 因為神不是預定我們受忿怒[wrath],乃是預定我們藉著我們主耶穌基督得救。

10 主爲我死、使我或存或亡、與主俱生、

10 他替我們死,叫我們無論醒著、睡著,都與他同活。

11 故當彼此勸慰、以成厥德、猶爾常行、

11 所以,你們該彼此勸慰,互相造就[edify],正如你們素常所行的。

12 我勸兄弟尊師、彼宗主爲爾服勞、治爾誨爾、

12 弟兄們,我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人,就是在主裏面治理你們、勸戒你們的。

13

13 又因他們所作的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

14 我勸兄弟、儆彼無度、勵厥志餒、信未篤者堅之、御衆以寬、

14 我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,安慰意志薄弱[comfort the feebleminded]的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。

15 愼勿以惡報惡、或交友、或待衆、恒從善如不及、

15 總要謹慎[See],無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。

16 平居欣喜、

16 要常常喜樂。

17 祈禱不掇、

17 不住的禱告。

18 萬事謝恩、乃上帝旨、因基督耶穌命爾、

18 凡事謝恩;因為這是神在基督耶穌裏[concerning]你們所定的旨意。

19 聖神成爾、毋自撲滅、

19 不要將靈熄滅[Quench not the Spirit]

20 設教者勿藐視之、

20 不要藐視先知的講論。

21 凡事省察、惟撩乎善、

21 凡事察驗[Prove all things],善美的要持守。

22 有類於惡者去之、

22 各樣顯為惡的事[appearance of evil]要禁戒不作。

23 願賜平康之上帝、使爾純潔、守爾一神一氣一體、無疵可摘、迨吾主耶穌基督臨日、

23 [very]賜平安的神使你們全然成聖[sanctify you wholly]我又求神,願[and I pray God]你們的靈與魂與身體得蒙保守,在我們[our]主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘。

24 召爾者、言出惟行、必爲是事、

24 那召你們的本是信實的,他必成就這事。

25 兄弟乎、爲我祈禱、

25 請弟兄們為我們禱告。

26 施禮兄弟、接吻惟潔、

26 與眾弟兄務要以聖潔的親嘴問安[Greet all the brethren with an holy kiss]。。

27 我因主命爾、誦此書、與諸聖兄弟、

27 我指著主囑咐你們,要把這信念給眾聖潔[holy]弟兄聽。

28 聽願吾主耶穌基督恩祐爾。

28 我們[our]主耶穌基督的恩常與你們同在。阿們[Amen]