詩篇第137篇 |
1 |
2 我們把琴掛在那裏的柳樹上; |
3 因為在那裏,擄掠我們的要我們唱歌,搶奪我們的要我們作樂,說:給我們唱一首錫安歌吧。 |
4 |
5 耶路撒冷啊,我若忘記你,情願我的右手忘記技巧。 |
6 我若不記念你,若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的,情願我的舌頭貼於上膛。 |
7 |
8 將要被滅的女子巴比倫啊 |
9 拿你的嬰孩摔在磐石上的,那人便為有福。 |
ПсалмиПсалом 137 |
1 |
2 Вклоняюсь до храму святого Твого, і сла́влю Іме́ння Твоє за Твоє милосердя й за правду Твою, бо звели́чив Ти був над усе Своє Йме́ння та слово Своє! |
3 Удень, як взива́ю, почуєш мене, підбадьо́рюєш силою душу мою! |
4 Усі зе́мні царі прославля́ть Тебе, Господи, бу́дуть, бо почують вони слово уст Твоїх, |
5 і бу́дуть співати про Господні доро́ги, бо слава Господня велика, |
6 бо високий Госпо́дь, — але бачить низько́го, а гордого Він пізнає́ іздале́ка! |
7 Якщо серед тісно́ти піду́, — Ти ожи́виш мене, на лютість моїх ворогів пошлеш руку Свою, і прави́ця Твоя допоможе мені, — |
8 для мене Господь оце виконає! Твоя милість, о Господи, вічна, — чи́нів Своєї руки не полиш! |
9 |
詩篇第137篇 |
ПсалмиПсалом 137 |
1 |
1 |
2 我們把琴掛在那裏的柳樹上; |
2 Вклоняюсь до храму святого Твого, і сла́влю Іме́ння Твоє за Твоє милосердя й за правду Твою, бо звели́чив Ти був над усе Своє Йме́ння та слово Своє! |
3 因為在那裏,擄掠我們的要我們唱歌,搶奪我們的要我們作樂,說:給我們唱一首錫安歌吧。 |
3 Удень, як взива́ю, почуєш мене, підбадьо́рюєш силою душу мою! |
4 |
4 Усі зе́мні царі прославля́ть Тебе, Господи, бу́дуть, бо почують вони слово уст Твоїх, |
5 耶路撒冷啊,我若忘記你,情願我的右手忘記技巧。 |
5 і бу́дуть співати про Господні доро́ги, бо слава Господня велика, |
6 我若不記念你,若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的,情願我的舌頭貼於上膛。 |
6 бо високий Госпо́дь, — але бачить низько́го, а гордого Він пізнає́ іздале́ка! |
7 |
7 Якщо серед тісно́ти піду́, — Ти ожи́виш мене, на лютість моїх ворогів пошлеш руку Свою, і прави́ця Твоя допоможе мені, — |
8 將要被滅的女子巴比倫啊 |
8 для мене Господь оце виконає! Твоя милість, о Господи, вічна, — чи́нів Своєї руки не полиш! |
9 拿你的嬰孩摔在磐石上的,那人便為有福。 |
9 |