詩篇

第99篇

1 耶和華作王;眾民當顫抖。他坐在二基路伯中間[between],地當動搖。

2 耶和華在錫安為大;他超乎眾民之上。

3 他們當稱讚[thy]大而可畏的名,這名[it]本為聖。

4 王有能力,喜愛公平,堅立公正,在雅各中施行公平和公義。

5 你們當尊崇耶和華─我們的神,在他腳凳前敬拜[worship]。他本為聖。

6 在他的祭司中有摩西和亞倫;在求告他名的人中有撒母耳。他們求告耶和華,他就應允他們。

7 他在雲柱中對他們說話;他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。

8 耶和華─我們的神啊,你應允他們;你是饒恕[forgavest]他們的神,卻按他們所行的報應他們。

9 你們要尊崇耶和華─我們的神,在他的聖山敬拜[worship],因為耶和華─我們的神本為聖。

Псалтирь

Псалом 99

1 Псалом [Давидов] хвалебный. Торжествуй Господу, вся земля!

2 Служите Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием!

3 Познайте, что Иегова есть Бог. Он сотворил нас, и мы - наследие Его, мы народ Его, и овцы паствы Его.

4 Входите во врата Его со славословием, во дворы Его с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его.

5 Ибо благ Господь; милость Его вовек, и истина Его в род и род.

6

7

8

9

詩篇

第99篇

Псалтирь

Псалом 99

1 耶和華作王;眾民當顫抖。他坐在二基路伯中間[between],地當動搖。

1 Псалом [Давидов] хвалебный. Торжествуй Господу, вся земля!

2 耶和華在錫安為大;他超乎眾民之上。

2 Служите Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием!

3 他們當稱讚[thy]大而可畏的名,這名[it]本為聖。

3 Познайте, что Иегова есть Бог. Он сотворил нас, и мы - наследие Его, мы народ Его, и овцы паствы Его.

4 王有能力,喜愛公平,堅立公正,在雅各中施行公平和公義。

4 Входите во врата Его со славословием, во дворы Его с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его.

5 你們當尊崇耶和華─我們的神,在他腳凳前敬拜[worship]。他本為聖。

5 Ибо благ Господь; милость Его вовек, и истина Его в род и род.

6 在他的祭司中有摩西和亞倫;在求告他名的人中有撒母耳。他們求告耶和華,他就應允他們。

6

7 他在雲柱中對他們說話;他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。

7

8 耶和華─我們的神啊,你應允他們;你是饒恕[forgavest]他們的神,卻按他們所行的報應他們。

8

9 你們要尊崇耶和華─我們的神,在他的聖山敬拜[worship],因為耶和華─我們的神本為聖。

9