利未記第12章 |
1 |
2 你曉諭以色列人說:「若有婦人懷孕生男孩,她就不潔淨七天;要照著 |
3 第八天,要給嬰孩割包皮 |
4 婦人在產血不潔之中,就 |
5 她若生女孩,就不潔淨兩個七天,像污穢的時候一樣,要在產血不潔之中,家居六十六天。 |
6 |
7 祭司要獻在耶和華面前,為她贖罪,她的血源就潔淨了。這條例是為生育的婦人,無論是生男生女。 |
8 她的能力 |
ЛевитГлава 12 |
1 |
2 Скажи сынам Израилевым: если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола, то она нечиста будет семь дней; во время нечистот болезни своей она будет нечиста. |
3 В восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его. |
4 И тридцать три дня должна она сидеть, очищаясь от кровей своих; ни к чему священному не должна прикасаться, и к святилищу не должна приходить, пока не исполнятся дни очищения ее. |
5 Если же она родит младенца женского пола, то во время нечистот своих она будет нечиста две седмицы, и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих. |
6 |
7 Он представит это пред Господа, и очистит ее, и она будет чиста от течения кровей ее. Вот закон о родившей младенца мужеского или женского пола. |
8 Если же она не в состоянии принести агнца, то пусть возьмет две горлицы или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и таким образом очистит ее священник, и она будет чиста. |
利未記第12章 |
ЛевитГлава 12 |
1 |
1 |
2 你曉諭以色列人說:「若有婦人懷孕生男孩,她就不潔淨七天;要照著 |
2 Скажи сынам Израилевым: если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола, то она нечиста будет семь дней; во время нечистот болезни своей она будет нечиста. |
3 第八天,要給嬰孩割包皮 |
3 В восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его. |
4 婦人在產血不潔之中,就 |
4 И тридцать три дня должна она сидеть, очищаясь от кровей своих; ни к чему священному не должна прикасаться, и к святилищу не должна приходить, пока не исполнятся дни очищения ее. |
5 她若生女孩,就不潔淨兩個七天,像污穢的時候一樣,要在產血不潔之中,家居六十六天。 |
5 Если же она родит младенца женского пола, то во время нечистот своих она будет нечиста две седмицы, и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих. |
6 |
6 |
7 祭司要獻在耶和華面前,為她贖罪,她的血源就潔淨了。這條例是為生育的婦人,無論是生男生女。 |
7 Он представит это пред Господа, и очистит ее, и она будет чиста от течения кровей ее. Вот закон о родившей младенца мужеского или женского пола. |
8 她的能力 |
8 Если же она не в состоянии принести агнца, то пусть возьмет две горлицы или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и таким образом очистит ее священник, и она будет чиста. |