詩篇第122篇 |
1 |
2 耶路撒冷啊,我們的腳必 |
3 |
4 眾支派,就是耶和華的支派,上那裏去,作以色列的證據 |
5 因為在那裏設立審判的寶座,就是大衛家的寶座。 |
6 |
7 願你城中平安。願你宮內興旺。 |
8 因我弟兄和同伴的緣故,我要說:願平安在你中間。 |
9 因耶和華─我們神殿的緣故,我要為你求福。 |
PsalmsPsalm 122 |
1 I WAS glad when they said to me, Let us go to the house of the LORD. |
2 My feet shall stand within your gates, O Jerusalem. |
3 Jerusalem is built like a city that is surrounded by a wall, |
4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, to the testimony of Israel, to give thanks to the name of the LORD. |
5 For there are thrones of judgment set, the thrones of the house of David. |
6 Greet Jerusalem with peace; they shall prosper who love you. |
7 Peace be within your walls and prosperity within your palaces. |
8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within you. |
9 For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good. |
詩篇第122篇 |
PsalmsPsalm 122 |
1 |
1 I WAS glad when they said to me, Let us go to the house of the LORD. |
2 耶路撒冷啊,我們的腳必 |
2 My feet shall stand within your gates, O Jerusalem. |
3 |
3 Jerusalem is built like a city that is surrounded by a wall, |
4 眾支派,就是耶和華的支派,上那裏去,作以色列的證據 |
4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, to the testimony of Israel, to give thanks to the name of the LORD. |
5 因為在那裏設立審判的寶座,就是大衛家的寶座。 |
5 For there are thrones of judgment set, the thrones of the house of David. |
6 |
6 Greet Jerusalem with peace; they shall prosper who love you. |
7 願你城中平安。願你宮內興旺。 |
7 Peace be within your walls and prosperity within your palaces. |
8 因我弟兄和同伴的緣故,我要說:願平安在你中間。 |
8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within you. |
9 因耶和華─我們神殿的緣故,我要為你求福。 |
9 For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good. |