詩篇

第135篇

1 你們要讚美耶和華。你們要讚美耶和華的名。耶和華的僕人[O],你們要讚美他。

2 站在耶和華殿中,站在我們神殿院中的

3 你們要讚美耶和華。耶和華本為善;要歌頌他的名,因為這是美好的。

4 耶和華揀選雅各歸自己,揀選以色列特作自己的財寶[treasure]

5 原來我知道耶和華為大,也知道我們的主超乎眾神之上。

6 耶和華在天上,在地下,在海中,在一切的深處,都隨自己的意旨而行。

7 他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。

8 他將埃及頭生的,連人帶牲畜都擊殺了。

9 埃及啊,他施行神蹟奇事,在你當中,在法老和他一切臣僕身上。

10 他擊殺許多的民,又殺戮大能的王,

11 就是亞摩利王西宏和巴珊王噩,並迦南一切的[kingdoms]

12 [And]將他們的地賞賜他的百姓以色列為業。

13 耶和華啊,你的名存到永遠;耶和華啊,你可記念的名,存到世世代代[all generations]

14 耶和華要審判他的百姓[will judge his people],為他的僕人後悔。

15 異教之民[heathen]的偶像是金的,銀的,是人手所造的。

16 有口卻不能言,有眼卻不能看,

17 有耳卻不能聽,口中也沒有氣息。

18 造他的要和他一樣,凡靠他的也要如此。

19 以色列家啊,你們要稱頌耶和華。亞倫家啊,你們要稱頌耶和華。

20 利未家啊,你們要稱頌耶和華。你們敬畏耶和華的,要稱頌耶和華。

21 住在耶路撒冷的,耶和華該從錫安受稱頌。你們要讚美耶和華。

Psalms

Psalm 135

1 Praise1984 you the LORD.3050 Praise1984 you the name8034 of the LORD;3068 praise1984 him, O you servants5650 of the LORD.3068

2 You that stand5975 in the house1004 of the LORD,3068 in the courts2691 of the house1004 of our God.430

3 Praise1984 the LORD;3050 for the LORD3068 is good:2896 sing2167 praises to his name;8034 for it is pleasant.5273

4 For the LORD3050 has chosen977 Jacob3290 to himself, and Israel3478 for his peculiar5459 treasure.

5 For I know3045 that the LORD3068 is great,1419 and that our Lord113 is above all3605 gods.430

6 Whatever3605 834 the LORD3068 pleased,2654 that did6213 he in heaven,8064 and in earth,776 in the seas,3220 and all3605 deep8415 places.

7 He causes the vapors5387 to ascend5927 from the ends7097 of the earth;776 he makes6213 lightning1300 for the rain;4306 he brings3318 the wind7307 out of his treasuries.214

8 Who smote5221 the firstborn1060 of Egypt,4714 both of man120 and beast.929

9 Who sent7971 tokens226 and wonders4159 into the middle8432 of you, O Egypt,4714 on Pharaoh,6547 and on all3605 his servants.5650

10 Who smote5221 great7227 nations,1471 and slew2026 mighty6099 kings;4428

11 Sihon5511 king4428 of the Amorites,567 and Og5747 king4428 of Bashan,1316 and all3605 the kingdoms4467 of Canaan:3667

12 And gave5414 their land776 for an heritage,5159 an heritage5159 to Israel3478 his people.5971

13 Your name,8034 O LORD,3068 endures for ever;5769 and your memorial,2143 O LORD,3068 throughout all generations.1755

14 For the LORD3068 will judge1777 his people,5971 and he will repent5162 himself concerning5921 his servants.5650

15 The idols6091 of the heathen1471 are silver3701 and gold,2091 the work4639 of men's120 hands.3027

16 They have mouths,6310 but they speak1696 not; eyes5869 have they, but they see7200 not;

17 They have ears,241 but they hear238 not; neither369 is there any breath7307 in their mouths.6310

18 They that make6213 them are like3644 to them: so is every3605 one that trusts982 in them.

19 Bless1288 the LORD,3068 O house1004 of Israel:3478 bless1288 the LORD,3068 O house1004 of Aaron:175

20 Bless1288 the LORD,3068 O house1004 of Levi:3878 you that fear3373 the LORD,3068 bless1288 the LORD.3068

21 Blessed1288 be the LORD3068 out of Zion,6726 which dwells7931 at Jerusalem.3389 Praise1984 you the LORD.3050

詩篇

第135篇

Psalms

Psalm 135

1 你們要讚美耶和華。你們要讚美耶和華的名。耶和華的僕人[O],你們要讚美他。

1 Praise1984 you the LORD.3050 Praise1984 you the name8034 of the LORD;3068 praise1984 him, O you servants5650 of the LORD.3068

2 站在耶和華殿中,站在我們神殿院中的

2 You that stand5975 in the house1004 of the LORD,3068 in the courts2691 of the house1004 of our God.430

3 你們要讚美耶和華。耶和華本為善;要歌頌他的名,因為這是美好的。

3 Praise1984 the LORD;3050 for the LORD3068 is good:2896 sing2167 praises to his name;8034 for it is pleasant.5273

4 耶和華揀選雅各歸自己,揀選以色列特作自己的財寶[treasure]

4 For the LORD3050 has chosen977 Jacob3290 to himself, and Israel3478 for his peculiar5459 treasure.

5 原來我知道耶和華為大,也知道我們的主超乎眾神之上。

5 For I know3045 that the LORD3068 is great,1419 and that our Lord113 is above all3605 gods.430

6 耶和華在天上,在地下,在海中,在一切的深處,都隨自己的意旨而行。

6 Whatever3605 834 the LORD3068 pleased,2654 that did6213 he in heaven,8064 and in earth,776 in the seas,3220 and all3605 deep8415 places.

7 他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。

7 He causes the vapors5387 to ascend5927 from the ends7097 of the earth;776 he makes6213 lightning1300 for the rain;4306 he brings3318 the wind7307 out of his treasuries.214

8 他將埃及頭生的,連人帶牲畜都擊殺了。

8 Who smote5221 the firstborn1060 of Egypt,4714 both of man120 and beast.929

9 埃及啊,他施行神蹟奇事,在你當中,在法老和他一切臣僕身上。

9 Who sent7971 tokens226 and wonders4159 into the middle8432 of you, O Egypt,4714 on Pharaoh,6547 and on all3605 his servants.5650

10 他擊殺許多的民,又殺戮大能的王,

10 Who smote5221 great7227 nations,1471 and slew2026 mighty6099 kings;4428

11 就是亞摩利王西宏和巴珊王噩,並迦南一切的[kingdoms]

11 Sihon5511 king4428 of the Amorites,567 and Og5747 king4428 of Bashan,1316 and all3605 the kingdoms4467 of Canaan:3667

12 [And]將他們的地賞賜他的百姓以色列為業。

12 And gave5414 their land776 for an heritage,5159 an heritage5159 to Israel3478 his people.5971

13 耶和華啊,你的名存到永遠;耶和華啊,你可記念的名,存到世世代代[all generations]

13 Your name,8034 O LORD,3068 endures for ever;5769 and your memorial,2143 O LORD,3068 throughout all generations.1755

14 耶和華要審判他的百姓[will judge his people],為他的僕人後悔。

14 For the LORD3068 will judge1777 his people,5971 and he will repent5162 himself concerning5921 his servants.5650

15 異教之民[heathen]的偶像是金的,銀的,是人手所造的。

15 The idols6091 of the heathen1471 are silver3701 and gold,2091 the work4639 of men's120 hands.3027

16 有口卻不能言,有眼卻不能看,

16 They have mouths,6310 but they speak1696 not; eyes5869 have they, but they see7200 not;

17 有耳卻不能聽,口中也沒有氣息。

17 They have ears,241 but they hear238 not; neither369 is there any breath7307 in their mouths.6310

18 造他的要和他一樣,凡靠他的也要如此。

18 They that make6213 them are like3644 to them: so is every3605 one that trusts982 in them.

19 以色列家啊,你們要稱頌耶和華。亞倫家啊,你們要稱頌耶和華。

19 Bless1288 the LORD,3068 O house1004 of Israel:3478 bless1288 the LORD,3068 O house1004 of Aaron:175

20 利未家啊,你們要稱頌耶和華。你們敬畏耶和華的,要稱頌耶和華。

20 Bless1288 the LORD,3068 O house1004 of Levi:3878 you that fear3373 the LORD,3068 bless1288 the LORD.3068

21 住在耶路撒冷的,耶和華該從錫安受稱頌。你們要讚美耶和華。

21 Blessed1288 be the LORD3068 out of Zion,6726 which dwells7931 at Jerusalem.3389 Praise1984 you the LORD.3050