羅馬書

第6章

1 這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中、叫恩典顯多嗎?

2 神斷乎不許[God forbid]。我們在罪上死了的人豈可仍在罪中活著呢?

3 豈不知我們如此多人[so many]受浸歸入耶穌基督[Jesus Christ]是受浸歸入他的死嗎?

4 所以,我們藉著浸禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裏復活一樣。

5 我們若在他死的形狀上與他同栽[planted together],也要在他復活的形狀上與他同栽[planted together]

6 因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕;

7 因為已死的人是脫離了罪。

8 我們若是與基督同死去[be dead],就信必與他同活著[live]

9 因為知道基督既從死裏復活,就不再死,死也不再作他的主了。

10 他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。

11 這樣,你們向罪也當看自己實在[indeed]是死的。向神因我們主耶穌基督[through Jesus Christ our Lord]卻當看自己是活的。

12 所以,不要容罪在你們必死的身上作王,使你們順從身體的私慾。

13 也不要將你們的肢體獻給罪作不義的器具;倒要像從死裏復活的人,將自己獻給神,並將肢體作義的器具獻給神。

14 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。

15 這卻怎麼樣呢?我們在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪嗎?神斷乎不許[God forbid]

16 豈不曉得你們獻上自己作僕人[servants],順從誰,就作誰的僕人[servants]嗎?或作罪的僕人[servants],以至於死;或作順命的僕人[servants],以至成義。

17 感謝神。因為你們從前雖然作罪的僕人[servants],現今卻從心裏順服了所傳給你們道理的模範。

18 你們既從罪裏得了釋放,就作了義的僕人[servants]

19 我因你們肉體的軟弱,就照人的常話對你們說。你們從前怎樣將肢體獻給不潔不法作僕人[servants],以至於不法;現今也要照樣將肢體獻給義作僕人[servants],以至於成聖。

20 因為你們作罪之僕人[servants]的時候,就不被義約束了。

21 你們現今所看為羞恥的事,當日有甚麼果子呢?那些事的結局就是死。

22 但現今,你們既從罪裏得了釋放,作了神的僕人[servants],就有成聖的果子,那結局就是永生。

23 因為罪的工價乃是死;唯有神的恩賜,藉著[through]我們的主耶穌基督[Jesus Christ],乃是永生。

羅馬書

第6章

1 然則何以言之、得毋久於爲惡、益彰其恩之洪乎、

2 曰、非也、我儕絕惡若死、詎復爲惡若生、

3 豈不知受耶穌基督洗者、乃效其死而受洗也、

4 效其死而受洗、是與基督同葬矣、父以赫赫之權、使基督復生、則吾儕作事、亦生命維新也、

5 然我儕效其死、亦將效其生、

6 蓋自知吾故態、與之釘死、滅厥罪狀、使我不復爲罪所役、

7 言死者於罪也、

8 若我誠與基督死、則與之同生、必矣、

9 且知基督復生、必不復死、爲死所治、

10 其死也、則一時爲贖罪而死、其生也、則爲榮上帝而生、

11 如是、爾曹賴吾主耶穌基督、可謂已死以絕罪、生以事上帝、

12 爾勿以將死之身狥人慾、使罪乘權、

13 亦勿縱四體爲不義之器以犯罪、必也如復生者、獻己與上帝、俾四體爲義器、以事上帝、

14 爾不法是主、而恩是主、則罪末由服爾矣、

15 曰不法是主、而恩是主、可犯罪乎、曰、不可、

16 豈不知凡獻己爲僕以服之、則爲所服之僕、或逆以取死、或順以稱義、

17 尚其謝上帝、以爾素爲罪之僕、今已心服所授爾之教範、

18 旣遠於罪、爲義之僕、

19 爾固昏庸、我試因人所言言之、爾曾獻四體爲惡之僕、致作狂、今當獻四體爲義之僕、以作聖、

20 蓋爾素爲罪之僕、則遠義矣、

21 乃昔所行者、今日恥之、何益哉、終亦必亡而已、

22 令爾遠罪爲上帝僕、作聖獲益、終得永生、

23 蓋罪惡之償値、死亡、上帝之恩賜、永生也、要惟賴吾主耶穌基督爲然、〇

羅馬書

第6章

羅馬書

第6章

1 這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中、叫恩典顯多嗎?

1 然則何以言之、得毋久於爲惡、益彰其恩之洪乎、

2 神斷乎不許[God forbid]。我們在罪上死了的人豈可仍在罪中活著呢?

2 曰、非也、我儕絕惡若死、詎復爲惡若生、

3 豈不知我們如此多人[so many]受浸歸入耶穌基督[Jesus Christ]是受浸歸入他的死嗎?

3 豈不知受耶穌基督洗者、乃效其死而受洗也、

4 所以,我們藉著浸禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裏復活一樣。

4 效其死而受洗、是與基督同葬矣、父以赫赫之權、使基督復生、則吾儕作事、亦生命維新也、

5 我們若在他死的形狀上與他同栽[planted together],也要在他復活的形狀上與他同栽[planted together]

5 然我儕效其死、亦將效其生、

6 因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕;

6 蓋自知吾故態、與之釘死、滅厥罪狀、使我不復爲罪所役、

7 因為已死的人是脫離了罪。

7 言死者於罪也、

8 我們若是與基督同死去[be dead],就信必與他同活著[live]

8 若我誠與基督死、則與之同生、必矣、

9 因為知道基督既從死裏復活,就不再死,死也不再作他的主了。

9 且知基督復生、必不復死、爲死所治、

10 他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。

10 其死也、則一時爲贖罪而死、其生也、則爲榮上帝而生、

11 這樣,你們向罪也當看自己實在[indeed]是死的。向神因我們主耶穌基督[through Jesus Christ our Lord]卻當看自己是活的。

11 如是、爾曹賴吾主耶穌基督、可謂已死以絕罪、生以事上帝、

12 所以,不要容罪在你們必死的身上作王,使你們順從身體的私慾。

12 爾勿以將死之身狥人慾、使罪乘權、

13 也不要將你們的肢體獻給罪作不義的器具;倒要像從死裏復活的人,將自己獻給神,並將肢體作義的器具獻給神。

13 亦勿縱四體爲不義之器以犯罪、必也如復生者、獻己與上帝、俾四體爲義器、以事上帝、

14 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。

14 爾不法是主、而恩是主、則罪末由服爾矣、

15 這卻怎麼樣呢?我們在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪嗎?神斷乎不許[God forbid]

15 曰不法是主、而恩是主、可犯罪乎、曰、不可、

16 豈不曉得你們獻上自己作僕人[servants],順從誰,就作誰的僕人[servants]嗎?或作罪的僕人[servants],以至於死;或作順命的僕人[servants],以至成義。

16 豈不知凡獻己爲僕以服之、則爲所服之僕、或逆以取死、或順以稱義、

17 感謝神。因為你們從前雖然作罪的僕人[servants],現今卻從心裏順服了所傳給你們道理的模範。

17 尚其謝上帝、以爾素爲罪之僕、今已心服所授爾之教範、

18 你們既從罪裏得了釋放,就作了義的僕人[servants]

18 旣遠於罪、爲義之僕、

19 我因你們肉體的軟弱,就照人的常話對你們說。你們從前怎樣將肢體獻給不潔不法作僕人[servants],以至於不法;現今也要照樣將肢體獻給義作僕人[servants],以至於成聖。

19 爾固昏庸、我試因人所言言之、爾曾獻四體爲惡之僕、致作狂、今當獻四體爲義之僕、以作聖、

20 因為你們作罪之僕人[servants]的時候,就不被義約束了。

20 蓋爾素爲罪之僕、則遠義矣、

21 你們現今所看為羞恥的事,當日有甚麼果子呢?那些事的結局就是死。

21 乃昔所行者、今日恥之、何益哉、終亦必亡而已、

22 但現今,你們既從罪裏得了釋放,作了神的僕人[servants],就有成聖的果子,那結局就是永生。

22 令爾遠罪爲上帝僕、作聖獲益、終得永生、

23 因為罪的工價乃是死;唯有神的恩賜,藉著[through]我們的主耶穌基督[Jesus Christ],乃是永生。

23 蓋罪惡之償値、死亡、上帝之恩賜、永生也、要惟賴吾主耶穌基督爲然、〇