撒母耳記上第5章 |
1 非利士人攜上帝之匱、自以便以設、至亞實突 |
2 置於大公殿、在大公側。 |
3 詰朝亞實突人夙興、見大公隕於地、在耶和華匱前、遂扶大公仍立其所。 |
4 次日夙興、見大公隕於地、在耶和華匱前、其首與手斷於閾、遺下體而已。 |
5 故在亞實突間、大公祭司、及詣大公殿者、不履其閾、至於今日。 |
6 耶和華降災於亞實突四境、使人生痣、間有死亡。 |
7 亞實突人見此、則曰、以色列上帝之匱、不可居此、蓋降災於我、及我上帝大公。 |
8 故集非利士人諸伯、曰、以色列族上帝之匱、何以處之、曰、當運至迦特。遂運於彼。 |
9 旣至迦特、耶和華降災於邑、幾至殲滅、使民無長幼生痣於下體。 |
10 故運上帝之匱至以革倫。旣至、以革倫人呼曰、人攜以色列族上帝之匱至此、以殺我民。 |
11 旣爲上帝降災、殺戮邑衆、故速集非利士人諸伯、曰當遣以色列族上帝之匱、以歸故土、免殺我民。 |
12 其時不死之人俱生痣、邑民號呼、升聞於上。 |
1-я книга ЦарствГлава 5 |
1 |
2 И взяли |
3 И встали |
4 И встали |
5 Посему жрецы |
6 |
7 И увидели |
8 |
9 |
10 И отослали |
11 И послали, |
12 И те, |
撒母耳記上第5章 |
1-я книга ЦарствГлава 5 |
1 非利士人攜上帝之匱、自以便以設、至亞實突 |
1 |
2 置於大公殿、在大公側。 |
2 И взяли |
3 詰朝亞實突人夙興、見大公隕於地、在耶和華匱前、遂扶大公仍立其所。 |
3 И встали |
4 次日夙興、見大公隕於地、在耶和華匱前、其首與手斷於閾、遺下體而已。 |
4 И встали |
5 故在亞實突間、大公祭司、及詣大公殿者、不履其閾、至於今日。 |
5 Посему жрецы |
6 耶和華降災於亞實突四境、使人生痣、間有死亡。 |
6 |
7 亞實突人見此、則曰、以色列上帝之匱、不可居此、蓋降災於我、及我上帝大公。 |
7 И увидели |
8 故集非利士人諸伯、曰、以色列族上帝之匱、何以處之、曰、當運至迦特。遂運於彼。 |
8 |
9 旣至迦特、耶和華降災於邑、幾至殲滅、使民無長幼生痣於下體。 |
9 |
10 故運上帝之匱至以革倫。旣至、以革倫人呼曰、人攜以色列族上帝之匱至此、以殺我民。 |
10 И отослали |
11 旣爲上帝降災、殺戮邑衆、故速集非利士人諸伯、曰當遣以色列族上帝之匱、以歸故土、免殺我民。 |
11 И послали, |
12 其時不死之人俱生痣、邑民號呼、升聞於上。 |
12 И те, |