詩篇第55篇 |
1 (此大闈所作以訓迪其民使伶長鼓琴歌之)上帝兮、垂聽我祈、勿我遐棄、 |
2 我心忡忡、有懷欲吐、望爾俯聞兮、 |
3 維彼仇敵、大聲而呼、強者虐予、委予惡名、中心銜憾、加以驅逐兮。 |
4 我甚痛心、臨死而懼、 |
5 戰栗悚惶、觳觫不勝兮、 |
6 余竊有言、願得羽翩、如彼飛鴿、將翱將翔、安居自得兮、 |
7 余必遠遊、處於曠野、 |
8 今予罹害、如遇狂飈、予將速避兮。 |
9 敵人在城、強暴相爭、予求上主、翦滅是行擾亂其謀、使之弗成兮、 |
10 維彼晝夜、巡行邑垣、中有強悍、殘害人民、 |
11 逵衢之間、恒有惡黨、或行詭譎、或尚詐偽。 |
12 今有人焉、矜矜詡侮予、非予寇讎、非予仇隙、設或是之、猶可隱忍、杜門不出、 |
13 予知斯人、乃予同儔、乃予密友、 |
14 昔與心交、同詣上帝之室、 |
15 今彼第宅、惡人充盈、願彼速亡、墮於幽冥。 |
16 耶和華兮、我之上帝、予將禱告、冀其手援、 |
17 晨夕亭午、予必呼籲、主其聽聞、 |
18 予敵衆多、咸集攻予、主必拯救、錫予平康、 |
19 永生上帝、俯聽我祈、敗亡予敵、維彼敵人、不更故轍、不畏上帝、 |
20 逆其友朋、背其盟約、 |
21 其口滑稽、如酥如油、心懷殺機、其詞柔媚、同於膏沐、利於鋒刃。 |
22 凡爾義人、以百事付諸耶和華、蒙彼眷祐、必不傾危兮、 |
23 暴虐妄作、中年短折、陷於坎阱、上帝使然、予惟上帝是賴兮。 |
詩篇第55篇 |
1 |
2 求你向我側耳 |
3 都因仇敵的聲音,惡人的欺壓;因為他們將罪孽加在我身上,在怒氣中 |
4 |
5 恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。 |
6 我說:「但願我有翅膀像鴿子。我就飛去,得享安息。 |
7 看哪 |
8 我必速速逃脫 |
9 |
10 他們在城牆上晝夜繞行;在城內也有愁苦 |
11 邪惡在其中;迷惑 |
12 |
13 不料是你;你原與我平等,是我的引導 |
14 我們素常彼此談論,以為甘甜;我們與群眾在神的殿中同行。 |
15 願死亡忽然臨到他們,願他們活活地下入地獄 |
16 |
17 我要晚上、早晨、正午禱告 |
18 他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。 |
19 沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。細拉 |
20 |
21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。 |
22 |
23 |
詩篇第55篇 |
詩篇第55篇 |
1 (此大闈所作以訓迪其民使伶長鼓琴歌之)上帝兮、垂聽我祈、勿我遐棄、 |
1 |
2 我心忡忡、有懷欲吐、望爾俯聞兮、 |
2 求你向我側耳 |
3 維彼仇敵、大聲而呼、強者虐予、委予惡名、中心銜憾、加以驅逐兮。 |
3 都因仇敵的聲音,惡人的欺壓;因為他們將罪孽加在我身上,在怒氣中 |
4 我甚痛心、臨死而懼、 |
4 |
5 戰栗悚惶、觳觫不勝兮、 |
5 恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。 |
6 余竊有言、願得羽翩、如彼飛鴿、將翱將翔、安居自得兮、 |
6 我說:「但願我有翅膀像鴿子。我就飛去,得享安息。 |
7 余必遠遊、處於曠野、 |
7 看哪 |
8 今予罹害、如遇狂飈、予將速避兮。 |
8 我必速速逃脫 |
9 敵人在城、強暴相爭、予求上主、翦滅是行擾亂其謀、使之弗成兮、 |
9 |
10 維彼晝夜、巡行邑垣、中有強悍、殘害人民、 |
10 他們在城牆上晝夜繞行;在城內也有愁苦 |
11 逵衢之間、恒有惡黨、或行詭譎、或尚詐偽。 |
11 邪惡在其中;迷惑 |
12 今有人焉、矜矜詡侮予、非予寇讎、非予仇隙、設或是之、猶可隱忍、杜門不出、 |
12 |
13 予知斯人、乃予同儔、乃予密友、 |
13 不料是你;你原與我平等,是我的引導 |
14 昔與心交、同詣上帝之室、 |
14 我們素常彼此談論,以為甘甜;我們與群眾在神的殿中同行。 |
15 今彼第宅、惡人充盈、願彼速亡、墮於幽冥。 |
15 願死亡忽然臨到他們,願他們活活地下入地獄 |
16 耶和華兮、我之上帝、予將禱告、冀其手援、 |
16 |
17 晨夕亭午、予必呼籲、主其聽聞、 |
17 我要晚上、早晨、正午禱告 |
18 予敵衆多、咸集攻予、主必拯救、錫予平康、 |
18 他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。 |
19 永生上帝、俯聽我祈、敗亡予敵、維彼敵人、不更故轍、不畏上帝、 |
19 沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。細拉 |
20 逆其友朋、背其盟約、 |
20 |
21 其口滑稽、如酥如油、心懷殺機、其詞柔媚、同於膏沐、利於鋒刃。 |
21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。 |
22 凡爾義人、以百事付諸耶和華、蒙彼眷祐、必不傾危兮、 |
22 |
23 暴虐妄作、中年短折、陷於坎阱、上帝使然、予惟上帝是賴兮。 |
23 |