詩篇

第55篇

1 (此大闈所作以訓迪其民使伶長鼓琴歌之)上帝兮、垂聽我祈、勿我遐棄、

2 我心忡忡、有懷欲吐、望爾俯聞兮、

3 維彼仇敵、大聲而呼、強者虐予、委予惡名、中心銜憾、加以驅逐兮。

4 我甚痛心、臨死而懼、

5 戰栗悚惶、觳觫不勝兮、

6 余竊有言、願得羽翩、如彼飛鴿、將翱將翔、安居自得兮、

7 余必遠遊、處於曠野、

8 今予罹害、如遇狂飈、予將速避兮。

9 敵人在城、強暴相爭、予求上主、翦滅是行擾亂其謀、使之弗成兮、

10 維彼晝夜、巡行邑垣、中有強悍、殘害人民、

11 逵衢之間、恒有惡黨、或行詭譎、或尚詐偽。

12 今有人焉、矜矜詡侮予、非予寇讎、非予仇隙、設或是之、猶可隱忍、杜門不出、

13 予知斯人、乃予同儔、乃予密友、

14 昔與心交、同詣上帝之室、

15 今彼第宅、惡人充盈、願彼速亡、墮於幽冥。

16 耶和華兮、我之上帝、予將禱告、冀其手援、

17 晨夕亭午、予必呼籲、主其聽聞、

18 予敵衆多、咸集攻予、主必拯救、錫予平康、

19 永生上帝、俯聽我祈、敗亡予敵、維彼敵人、不更故轍、不畏上帝、

20 逆其友朋、背其盟約、

21 其口滑稽、如酥如油、心懷殺機、其詞柔媚、同於膏沐、利於鋒刃。

22 凡爾義人、以百事付諸耶和華、蒙彼眷祐、必不傾危兮、

23 暴虐妄作、中年短折、陷於坎阱、上帝使然、予惟上帝是賴兮。

詩篇

第55篇

1 (大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)神啊,求你留心聽我的禱告,不要隱藏不聽我的懇求。

2 求你向我側耳[Attend unto me]聽允[hear]我。我哀歎不安,發聲唉哼,

3 都因仇敵的聲音,惡人的欺壓;因為他們將罪孽加在我身上,在怒氣中[in wrath]恨惡[hate]我。

4 我心在我裏面甚是疼痛;死的驚惶臨到我身。

5 恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。

6 我說:「但願我有翅膀像鴿子。我就飛去,得享安息。

7 看哪[lo]那時[then]我必遠遊,宿在曠野。細拉。

8 我必速速逃脫[escape],脫離狂風暴雨。

9 主啊,求你敗壞[Destroy]分散他們的方言[divide their tongues]。因為我在城中見了強暴爭鬧[strife]的事。

10 他們在城牆上晝夜繞行;在城內也有愁苦[sorrow]和奸惡。

11 邪惡在其中;迷惑[deceit]和詭詐不離街道[streets]

12 原來不是仇敵辱罵我,若是仇敵,還可忍耐;也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人就必躲避他。

13 不料是你;你原與我平等,是我的引導[guide],是我知己的朋友。

14 我們素常彼此談論,以為甘甜;我們與群眾在神的殿中同行。

15 願死亡忽然臨到他們,願他們活活地下入地獄[hell]。因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。

16 至於我,我要求告神;耶和華必拯救我。

17 我要晚上、早晨、正午禱告[pray]大聲呼求[cry loud];他也必聽我的聲音。

18 他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。

19 沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。細拉[Selah]

20 他背了約,伸手攻擊與他和好的人。

21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。

22 你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你;他永不叫義人動搖。

23 神啊,你[But]必使惡人下入滅亡的坑。流人血、行詭詐的人必活不到半世;但我要倚靠你。

詩篇

第55篇

詩篇

第55篇

1 (此大闈所作以訓迪其民使伶長鼓琴歌之)上帝兮、垂聽我祈、勿我遐棄、

1 (大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)神啊,求你留心聽我的禱告,不要隱藏不聽我的懇求。

2 我心忡忡、有懷欲吐、望爾俯聞兮、

2 求你向我側耳[Attend unto me]聽允[hear]我。我哀歎不安,發聲唉哼,

3 維彼仇敵、大聲而呼、強者虐予、委予惡名、中心銜憾、加以驅逐兮。

3 都因仇敵的聲音,惡人的欺壓;因為他們將罪孽加在我身上,在怒氣中[in wrath]恨惡[hate]我。

4 我甚痛心、臨死而懼、

4 我心在我裏面甚是疼痛;死的驚惶臨到我身。

5 戰栗悚惶、觳觫不勝兮、

5 恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。

6 余竊有言、願得羽翩、如彼飛鴿、將翱將翔、安居自得兮、

6 我說:「但願我有翅膀像鴿子。我就飛去,得享安息。

7 余必遠遊、處於曠野、

7 看哪[lo]那時[then]我必遠遊,宿在曠野。細拉。

8 今予罹害、如遇狂飈、予將速避兮。

8 我必速速逃脫[escape],脫離狂風暴雨。

9 敵人在城、強暴相爭、予求上主、翦滅是行擾亂其謀、使之弗成兮、

9 主啊,求你敗壞[Destroy]分散他們的方言[divide their tongues]。因為我在城中見了強暴爭鬧[strife]的事。

10 維彼晝夜、巡行邑垣、中有強悍、殘害人民、

10 他們在城牆上晝夜繞行;在城內也有愁苦[sorrow]和奸惡。

11 逵衢之間、恒有惡黨、或行詭譎、或尚詐偽。

11 邪惡在其中;迷惑[deceit]和詭詐不離街道[streets]

12 今有人焉、矜矜詡侮予、非予寇讎、非予仇隙、設或是之、猶可隱忍、杜門不出、

12 原來不是仇敵辱罵我,若是仇敵,還可忍耐;也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人就必躲避他。

13 予知斯人、乃予同儔、乃予密友、

13 不料是你;你原與我平等,是我的引導[guide],是我知己的朋友。

14 昔與心交、同詣上帝之室、

14 我們素常彼此談論,以為甘甜;我們與群眾在神的殿中同行。

15 今彼第宅、惡人充盈、願彼速亡、墮於幽冥。

15 願死亡忽然臨到他們,願他們活活地下入地獄[hell]。因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。

16 耶和華兮、我之上帝、予將禱告、冀其手援、

16 至於我,我要求告神;耶和華必拯救我。

17 晨夕亭午、予必呼籲、主其聽聞、

17 我要晚上、早晨、正午禱告[pray]大聲呼求[cry loud];他也必聽我的聲音。

18 予敵衆多、咸集攻予、主必拯救、錫予平康、

18 他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。

19 永生上帝、俯聽我祈、敗亡予敵、維彼敵人、不更故轍、不畏上帝、

19 沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。細拉[Selah]

20 逆其友朋、背其盟約、

20 他背了約,伸手攻擊與他和好的人。

21 其口滑稽、如酥如油、心懷殺機、其詞柔媚、同於膏沐、利於鋒刃。

21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。

22 凡爾義人、以百事付諸耶和華、蒙彼眷祐、必不傾危兮、

22 你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你;他永不叫義人動搖。

23 暴虐妄作、中年短折、陷於坎阱、上帝使然、予惟上帝是賴兮。

23 神啊,你[But]必使惡人下入滅亡的坑。流人血、行詭詐的人必活不到半世;但我要倚靠你。