箴言

第24章

1 惡者雖居顯要、毋懷不平、毋與偕處、

2 其心存奸險、口出莠言。

3 爾欲宮室告成、必用智慧。

4 貨財充棟、必施睿心。

5 智者必有勇、壯夫爲之辟易。

6 先思而後戰、集衆議、國以安。

7 道其高矣哉、愚人不能企及、在公庭不知所措詞。

8 謀不軌者、是謂惡人。

9 頑愚之念、動輒得罪、侮慢之人、衆所深疾。

10 臨難而畏葸、無勇也。

11 無罪而就死地、爾其拯之、

12 勿諉曰不知、鑒察人心、保爾生命者、莫不悉爾隱微、彼豈不視人所行、而加賞罰。

13 爾小子、蜂房之蜜、爾知其味而甘之、

14 智慧在心亦若是、獲之有益、所望必遂。

15 義士安居、惡人勿陰加陷害、

16 蓋義人七敗而復興、惡者一蹶而不振。

17 仇人顛趾而仆、爾勿欣喜、

18 恐耶和華鑒之而不悅、反怒及爾。

19 惡者雖居顯要、勿懷不平。

20 惡者不獲賞、其燈必滅。

21 爾小子、宜畏耶和華而尊王、勿交厭故喜新之人。

22 其災速至、无威國憲、不可逭也。

23 哲士有云、聽訟時毋偏袒。

24 視惡爲善、民人怨詛。

25 譴責惡人、必蒙純嘏、以欣以悅。

26 善於應對、人必接吻以爲禮。

27 先務農事、後建宮室。

28 毋妄證、毋欺人。

29 勿以惡報惡、

30 惰者之田、愚者之園、我嘗過焉。

31 草萊蔓延、荊棘叢生、牆垣傾圮、

32 我觀而思之、遂明其道、

33 人束手而寢、言欲少寐、俄頃卽起、

34 不知貧乏之至、速如行旅、迅如武士。

箴言

第24章

1 你不要嫉妒惡人,也不要起意與他們相處;

2 因為,他們的心圖謀毀滅[destruction],他們的[lips]談論奸惡。

3 房屋因智慧建造,又因聰明立穩;

4 其中因知識充滿各樣美好寶貴的財物。

5 智慧人大有能力;有知識的人力上加力。

6 你去打仗,要憑智謀;謀士眾多,便得穩妥[safety]

7 智慧極高,非愚昧人所能及,所以在城門內不敢開口。

8 設計作惡的,必稱為奸人。

9 愚妄人的思念乃是罪惡;褻慢者為人所憎惡。

10 你在患難之日若膽怯,你的力量就微小。

11 人被拉到死地,你要解救;人將被殺,你須攔阻。

12 你若說:看哪[Behold],這事我們[we]未曾知道;那衡量人心的豈不明白嗎?保守你命的,豈不知道嗎?他豈不按各人所行的賞罰[render]各人嗎?

13 我兒,你要吃蜜,因為是好的;吃蜂房下滴的蜜便覺甘甜。

14 你心得了智慧,也必覺得如此。你若找著,至終必有善報;你的指望也不致斷絕。

15 你這惡人[O],不要埋伏攻擊義人的家;不要毀壞他安居之所。

16 因為,義人雖七次跌倒,仍必興起;惡人卻被禍患傾倒。

17 你仇敵跌倒,你不要歡喜;他傾倒,你心不要快樂;

18 恐怕耶和華看見就不喜悅,將怒氣從仇敵身上轉過來。

19 不要為作惡的心懷不平,也不要嫉妒惡人;

20 因為,惡人終不得善報;惡人的[candle]也必熄滅。

21 我兒,你要敬畏耶和華與君王,不要與反覆無常的人結交,

22 因為他們的災難必忽然而起。耶和華與君王所施行的毀滅,誰能知道呢?

23 以下也是出於[belong to]智慧人的箴言:審判時看人情面是不好的。

24 對惡人說「你是義人」的,這人百姓[people]必咒詛,列邦必憎惡;

25 [But]責備惡人的必得喜悅,美好的福也必臨到他。

26 應對正確[right]的,人必與他親嘴[Every man shall kiss his lips]

27 你要在外頭預備工料,在田間辦理整齊,然後建造房屋。

28 不可無故作見證陷害鄰居,也不可用嘴迷惑[deceive]人。

29 不可說:人怎樣待我,我也怎樣待他;我必照他所行的報復他。

30 我經過懶惰人的田地、無知人的葡萄園,

31 看哪[lo],荊棘長滿了地皮,刺草遮蓋了田面,石牆也塌下了[broken down]

32 我看見就留心思想;我看著就領了訓誨。

33 再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,

34 你的貧窮就必如客旅[one that travelleth]速來,你的缺乏彷彿拿兵器的人來到。

箴言

第24章

箴言

第24章

1 惡者雖居顯要、毋懷不平、毋與偕處、

1 你不要嫉妒惡人,也不要起意與他們相處;

2 其心存奸險、口出莠言。

2 因為,他們的心圖謀毀滅[destruction],他們的[lips]談論奸惡。

3 爾欲宮室告成、必用智慧。

3 房屋因智慧建造,又因聰明立穩;

4 貨財充棟、必施睿心。

4 其中因知識充滿各樣美好寶貴的財物。

5 智者必有勇、壯夫爲之辟易。

5 智慧人大有能力;有知識的人力上加力。

6 先思而後戰、集衆議、國以安。

6 你去打仗,要憑智謀;謀士眾多,便得穩妥[safety]

7 道其高矣哉、愚人不能企及、在公庭不知所措詞。

7 智慧極高,非愚昧人所能及,所以在城門內不敢開口。

8 謀不軌者、是謂惡人。

8 設計作惡的,必稱為奸人。

9 頑愚之念、動輒得罪、侮慢之人、衆所深疾。

9 愚妄人的思念乃是罪惡;褻慢者為人所憎惡。

10 臨難而畏葸、無勇也。

10 你在患難之日若膽怯,你的力量就微小。

11 無罪而就死地、爾其拯之、

11 人被拉到死地,你要解救;人將被殺,你須攔阻。

12 勿諉曰不知、鑒察人心、保爾生命者、莫不悉爾隱微、彼豈不視人所行、而加賞罰。

12 你若說:看哪[Behold],這事我們[we]未曾知道;那衡量人心的豈不明白嗎?保守你命的,豈不知道嗎?他豈不按各人所行的賞罰[render]各人嗎?

13 爾小子、蜂房之蜜、爾知其味而甘之、

13 我兒,你要吃蜜,因為是好的;吃蜂房下滴的蜜便覺甘甜。

14 智慧在心亦若是、獲之有益、所望必遂。

14 你心得了智慧,也必覺得如此。你若找著,至終必有善報;你的指望也不致斷絕。

15 義士安居、惡人勿陰加陷害、

15 你這惡人[O],不要埋伏攻擊義人的家;不要毀壞他安居之所。

16 蓋義人七敗而復興、惡者一蹶而不振。

16 因為,義人雖七次跌倒,仍必興起;惡人卻被禍患傾倒。

17 仇人顛趾而仆、爾勿欣喜、

17 你仇敵跌倒,你不要歡喜;他傾倒,你心不要快樂;

18 恐耶和華鑒之而不悅、反怒及爾。

18 恐怕耶和華看見就不喜悅,將怒氣從仇敵身上轉過來。

19 惡者雖居顯要、勿懷不平。

19 不要為作惡的心懷不平,也不要嫉妒惡人;

20 惡者不獲賞、其燈必滅。

20 因為,惡人終不得善報;惡人的[candle]也必熄滅。

21 爾小子、宜畏耶和華而尊王、勿交厭故喜新之人。

21 我兒,你要敬畏耶和華與君王,不要與反覆無常的人結交,

22 其災速至、无威國憲、不可逭也。

22 因為他們的災難必忽然而起。耶和華與君王所施行的毀滅,誰能知道呢?

23 哲士有云、聽訟時毋偏袒。

23 以下也是出於[belong to]智慧人的箴言:審判時看人情面是不好的。

24 視惡爲善、民人怨詛。

24 對惡人說「你是義人」的,這人百姓[people]必咒詛,列邦必憎惡;

25 譴責惡人、必蒙純嘏、以欣以悅。

25 [But]責備惡人的必得喜悅,美好的福也必臨到他。

26 善於應對、人必接吻以爲禮。

26 應對正確[right]的,人必與他親嘴[Every man shall kiss his lips]

27 先務農事、後建宮室。

27 你要在外頭預備工料,在田間辦理整齊,然後建造房屋。

28 毋妄證、毋欺人。

28 不可無故作見證陷害鄰居,也不可用嘴迷惑[deceive]人。

29 勿以惡報惡、

29 不可說:人怎樣待我,我也怎樣待他;我必照他所行的報復他。

30 惰者之田、愚者之園、我嘗過焉。

30 我經過懶惰人的田地、無知人的葡萄園,

31 草萊蔓延、荊棘叢生、牆垣傾圮、

31 看哪[lo],荊棘長滿了地皮,刺草遮蓋了田面,石牆也塌下了[broken down]

32 我觀而思之、遂明其道、

32 我看見就留心思想;我看著就領了訓誨。

33 人束手而寢、言欲少寐、俄頃卽起、

33 再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,

34 不知貧乏之至、速如行旅、迅如武士。

34 你的貧窮就必如客旅[one that travelleth]速來,你的缺乏彷彿拿兵器的人來到。