約伯記第9章 |
1 約百曰、是理也、我知之稔矣、人於上帝前、豈得言義。 |
2 |
3 如上帝勘問、萬中不能答一、 |
4 上帝具至智、有大能、違之者烏能得福。 |
5 上帝一怒、則岡巒遷徙、山嶽傾頹、 |
6 大地搖撼、坤輿震動、 |
7 闔則日不出、閉則星無光、 |
8 手闢天宇、足乘海濤。 |
9 斗柄旋、參昴見、南方之宮、運其躔度。 |
10 上帝所行、大不可測、異不可數。 |
11 其至我不見、其過我不知。 |
12 其取之孰能禦之、其爲之孰能問之。 |
13 其怒未息、強者慴之。 |
14 我何人斯、雖善說詞、安能應對哉。 |
15 上帝鞫我、我不敢自以為義、當求沾其恩。 |
16 求而許、我猶兢兢然、不敢自信。 |
17 何上帝擊我、如風之暴、災罹旡妄、不一而足。 |
18 不使我得片刻之安、備嘗艱苦。 |
19 欲以力爭、彼力過我、欲以理諭、誰爲折中。 |
20 如稱己義、則不義矣。如言己善、則不善矣。 |
21 如伐己長、是不知量也、平生所爲、不堪自問。 |
22 以我觀之、善惡同歸於盡。 |
23 人忽死亡、主使之然、無辜受難、主不之憫、 |
24 當今之世、惡人當路、良吏韜晦、使之者非主而誰。 |
25 日月逝矣、速於郵傳、流光已邁、我未見福之至也。 |
26 日去如扁舟、勢若巨鷹之摶擊。 |
27 如我自謂。必冺怨尤、改憂色而作歡容、 |
28 然患難猶在、懼心未釋、吾知主必不以我爲無辜。 |
29 主旣視我爲有罪、自辨亦徒勞矣。 |
30 卽以雪水自洗、鹼水盥手。 |
31 主必視我若墮汚溷、衣服有知、亦當厭我。 |
32 我凡民也、主豈與我等、奚敢與之辨論。 |
33 更無聽訟之人、可定兩造曲直。 |
34 如主不加譴責、使我驚懼、 |
35 則我猶敢言、無所畏葸、今則不能也。 |
約伯記第9章 |
1 |
2 |
3 若願意與他爭辯,千中之一也不能回答。 |
4 他心裏有智慧,且大有能力。誰向神剛硬而得亨通呢? |
5 他發怒,把山翻倒挪移,山並不知覺。 |
6 他使地搖動 |
7 他吩咐日頭不出來,就不出來,又封閉眾星。 |
8 他獨自鋪張諸天 |
9 他造北斗、參星、昴星,並南方的密宮; |
10 他行大事,不可測度,行奇事,不可勝數。 |
11 他從我旁邊經過,我卻不看見;他在我面前行走,我倒不知覺。 |
12 看哪 |
13 |
14 既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢? |
15 我雖有義,也不回話 |
16 我若呼求 |
17 他用暴風折斷我,無故地加增我的損傷。 |
18 我就是喘一口氣,他都不容,倒使我滿心苦惱。 |
19 若論力量,看哪 |
20 我若自義 |
21 我雖 |
22 善惡無分,都是一樣;所以我說,完全人和惡人,他都滅絕。 |
23 若忽然遭殺害之禍,他必戲笑無辜的人遇難。 |
24 世界交在惡人手中;蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢?他在哪裏呢 |
25 |
26 我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹。 |
27 我若說:我要忘記我的哀情,除去我的愁苦 |
28 我因愁苦而懼怕,知道你必不以我為無辜。 |
29 我若 |
30 我若用雪水洗身,使我的手未曾如此潔淨 |
31 你還要扔我在阱 |
32 他本不像我是人,使我可以回答他,又使我們可以同聽審判。 |
33 我們中間沒有聽訟的人可以向我們兩造按手。 |
34 願他把杖離開我,不使驚惶威嚇我。 |
35 我就說話,也不懼怕他,現在我卻不是那樣。 |
約伯記第9章 |
約伯記第9章 |
1 約百曰、是理也、我知之稔矣、人於上帝前、豈得言義。 |
1 |
2 |
2 |
3 如上帝勘問、萬中不能答一、 |
3 若願意與他爭辯,千中之一也不能回答。 |
4 上帝具至智、有大能、違之者烏能得福。 |
4 他心裏有智慧,且大有能力。誰向神剛硬而得亨通呢? |
5 上帝一怒、則岡巒遷徙、山嶽傾頹、 |
5 他發怒,把山翻倒挪移,山並不知覺。 |
6 大地搖撼、坤輿震動、 |
6 他使地搖動 |
7 闔則日不出、閉則星無光、 |
7 他吩咐日頭不出來,就不出來,又封閉眾星。 |
8 手闢天宇、足乘海濤。 |
8 他獨自鋪張諸天 |
9 斗柄旋、參昴見、南方之宮、運其躔度。 |
9 他造北斗、參星、昴星,並南方的密宮; |
10 上帝所行、大不可測、異不可數。 |
10 他行大事,不可測度,行奇事,不可勝數。 |
11 其至我不見、其過我不知。 |
11 他從我旁邊經過,我卻不看見;他在我面前行走,我倒不知覺。 |
12 其取之孰能禦之、其爲之孰能問之。 |
12 看哪 |
13 其怒未息、強者慴之。 |
13 |
14 我何人斯、雖善說詞、安能應對哉。 |
14 既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢? |
15 上帝鞫我、我不敢自以為義、當求沾其恩。 |
15 我雖有義,也不回話 |
16 求而許、我猶兢兢然、不敢自信。 |
16 我若呼求 |
17 何上帝擊我、如風之暴、災罹旡妄、不一而足。 |
17 他用暴風折斷我,無故地加增我的損傷。 |
18 不使我得片刻之安、備嘗艱苦。 |
18 我就是喘一口氣,他都不容,倒使我滿心苦惱。 |
19 欲以力爭、彼力過我、欲以理諭、誰爲折中。 |
19 若論力量,看哪 |
20 如稱己義、則不義矣。如言己善、則不善矣。 |
20 我若自義 |
21 如伐己長、是不知量也、平生所爲、不堪自問。 |
21 我雖 |
22 以我觀之、善惡同歸於盡。 |
22 善惡無分,都是一樣;所以我說,完全人和惡人,他都滅絕。 |
23 人忽死亡、主使之然、無辜受難、主不之憫、 |
23 若忽然遭殺害之禍,他必戲笑無辜的人遇難。 |
24 當今之世、惡人當路、良吏韜晦、使之者非主而誰。 |
24 世界交在惡人手中;蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢?他在哪裏呢 |
25 日月逝矣、速於郵傳、流光已邁、我未見福之至也。 |
25 |
26 日去如扁舟、勢若巨鷹之摶擊。 |
26 我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹。 |
27 如我自謂。必冺怨尤、改憂色而作歡容、 |
27 我若說:我要忘記我的哀情,除去我的愁苦 |
28 然患難猶在、懼心未釋、吾知主必不以我爲無辜。 |
28 我因愁苦而懼怕,知道你必不以我為無辜。 |
29 主旣視我爲有罪、自辨亦徒勞矣。 |
29 我若 |
30 卽以雪水自洗、鹼水盥手。 |
30 我若用雪水洗身,使我的手未曾如此潔淨 |
31 主必視我若墮汚溷、衣服有知、亦當厭我。 |
31 你還要扔我在阱 |
32 我凡民也、主豈與我等、奚敢與之辨論。 |
32 他本不像我是人,使我可以回答他,又使我們可以同聽審判。 |
33 更無聽訟之人、可定兩造曲直。 |
33 我們中間沒有聽訟的人可以向我們兩造按手。 |
34 如主不加譴責、使我驚懼、 |
34 願他把杖離開我,不使驚惶威嚇我。 |
35 則我猶敢言、無所畏葸、今則不能也。 |
35 我就說話,也不懼怕他,現在我卻不是那樣。 |