ActsChapter 28 |
1 And when they were escaped, |
2 And the barbarous |
3 And when Paul |
4 And when |
5 And he shook |
6 However, they looked |
7 In the same |
8 And it came |
9 So |
10 Who |
11 And after |
12 And landing |
13 And from there |
14 Where |
15 And from there, |
16 And when |
17 And it came |
18 Who, |
19 But when the Jews |
20 For this |
21 And they said |
22 But we desire |
23 And when they had appointed |
24 And some |
25 And when they agreed |
26 Saying, |
27 For the heart |
28 Be it known |
29 And when he had said |
30 And Paul |
31 Preaching |
Деяния апостоловГлава 28 |
1 |
2 Местные жители проявили к нам необычайную доброту. Когда похолодало и пошёл дождь, они разложили костёр и пригласили нас к огню. |
3 Павел набрал охапку хвороста, и, когда он бросал его в огонь, выползла змея, спасаясь от жара, и впилась ему в руку. |
4 Увидев висящую на его руке змею, местные жители сказали друг другу: |
5 Но Павел стряхнул змею в огонь и не почувствовал никакой боли. |
6 Местные жители же ожидали, что у него появится опухоль или что он тут же замертво упадёт. Они долго ждали и наблюдали за Павлом, но с ним ничего не произошло. Тогда, изменив своё мнение, люди стали говорить, что он — бог. |
7 Неподалёку от того места были владения наместника острова Публия. Он пригласил нас к себе в дом и три дня был нашим гостеприимным хозяином. |
8 Отец Публия лежал в постели, так как он страдал от лихорадки и дизентерии. Павел пошёл навестить его и, помолившись, возложил на него руки и исцелил его. |
9 Когда это случилось, к Павлу пришли и другие больные, жившие на острове, и он их исцелил. |
10 Жители острова оказали нам множество почестей, и мы пробыли там три месяца. Когда же мы приготовились к отплытию, они снабдили нас всем необходимым. |
11 |
12 Прибыв в Сиракузы, мы остановились там на три дня. |
13 Отплыв оттуда, мы прибыли в Ригию. Через день подул южный ветер, и на второй день мы прибыли в Путеолы. |
14 Там мы нашли братьев, которые попросили пробыть с ними неделю, а затем мы прибыли в Рим. |
15 В Риме братья и сёстры услышали о нас и вышли нам навстречу к Аппиевой Площади и к Трём Гостиницам. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился. |
16 |
17 |
18 Они допросили меня и, так как я не был виноват ни в чём, заслуживающем смерти, хотели освободить меня. |
19 Иудеи же воспротивились этому, и тогда мне пришлось потребовать суда цезаря. Однако я ни в чём не обвиняю мой народ. |
20 Именно поэтому я и просил о встрече и беседе с вами. Я скован цепями только за то, что верую в надежду Израиля». |
21 Тогда иудеи сказали Павлу: |
22 Но нам бы хотелось услышать от тебя о твоих взглядах, так как нам известно, что люди повсюду выступают против этой секты». |
23 |
24 Одних он убедил своими словами, но другие так и не поверили. |
25 Между иудеями разгорелся спор и, не достигнув согласия, они уже собрались расходиться, когда Павел сказал: |
26 |
27 |
28 |
29 [После того как Павел произнёс эти слова, иудеи ушли, ожесточённо споря между собой]. |
30 |
31 |
ActsChapter 28 |
Деяния апостоловГлава 28 |
1 And when they were escaped, |
1 |
2 And the barbarous |
2 Местные жители проявили к нам необычайную доброту. Когда похолодало и пошёл дождь, они разложили костёр и пригласили нас к огню. |
3 And when Paul |
3 Павел набрал охапку хвороста, и, когда он бросал его в огонь, выползла змея, спасаясь от жара, и впилась ему в руку. |
4 And when |
4 Увидев висящую на его руке змею, местные жители сказали друг другу: |
5 And he shook |
5 Но Павел стряхнул змею в огонь и не почувствовал никакой боли. |
6 However, they looked |
6 Местные жители же ожидали, что у него появится опухоль или что он тут же замертво упадёт. Они долго ждали и наблюдали за Павлом, но с ним ничего не произошло. Тогда, изменив своё мнение, люди стали говорить, что он — бог. |
7 In the same |
7 Неподалёку от того места были владения наместника острова Публия. Он пригласил нас к себе в дом и три дня был нашим гостеприимным хозяином. |
8 And it came |
8 Отец Публия лежал в постели, так как он страдал от лихорадки и дизентерии. Павел пошёл навестить его и, помолившись, возложил на него руки и исцелил его. |
9 So |
9 Когда это случилось, к Павлу пришли и другие больные, жившие на острове, и он их исцелил. |
10 Who |
10 Жители острова оказали нам множество почестей, и мы пробыли там три месяца. Когда же мы приготовились к отплытию, они снабдили нас всем необходимым. |
11 And after |
11 |
12 And landing |
12 Прибыв в Сиракузы, мы остановились там на три дня. |
13 And from there |
13 Отплыв оттуда, мы прибыли в Ригию. Через день подул южный ветер, и на второй день мы прибыли в Путеолы. |
14 Where |
14 Там мы нашли братьев, которые попросили пробыть с ними неделю, а затем мы прибыли в Рим. |
15 And from there, |
15 В Риме братья и сёстры услышали о нас и вышли нам навстречу к Аппиевой Площади и к Трём Гостиницам. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился. |
16 And when |
16 |
17 And it came |
17 |
18 Who, |
18 Они допросили меня и, так как я не был виноват ни в чём, заслуживающем смерти, хотели освободить меня. |
19 But when the Jews |
19 Иудеи же воспротивились этому, и тогда мне пришлось потребовать суда цезаря. Однако я ни в чём не обвиняю мой народ. |
20 For this |
20 Именно поэтому я и просил о встрече и беседе с вами. Я скован цепями только за то, что верую в надежду Израиля». |
21 And they said |
21 Тогда иудеи сказали Павлу: |
22 But we desire |
22 Но нам бы хотелось услышать от тебя о твоих взглядах, так как нам известно, что люди повсюду выступают против этой секты». |
23 And when they had appointed |
23 |
24 And some |
24 Одних он убедил своими словами, но другие так и не поверили. |
25 And when they agreed |
25 Между иудеями разгорелся спор и, не достигнув согласия, они уже собрались расходиться, когда Павел сказал: |
26 Saying, |
26 |
27 For the heart |
27 |
28 Be it known |
28 |
29 And when he had said |
29 [После того как Павел произнёс эти слова, иудеи ушли, ожесточённо споря между собой]. |
30 And Paul |
30 |
31 Preaching |
31 |