JohnChapter 9 |
|
1 And as Jesus passed |
|
2 And his disciples |
|
3 Jesus |
|
4 |
|
5 |
|
6 When he had thus |
|
7 And said |
|
8 The neighbors |
|
9 Some |
|
10 Therefore |
|
11 He answered |
|
12 Then |
|
13 They brought |
|
14 And it was the sabbath |
|
15 Then |
|
16 Therefore |
|
17 They say |
|
18 But the Jews |
|
19 And they asked |
|
20 His parents |
|
21 But by what |
|
22 These |
|
23 Therefore |
|
24 Then |
|
25 He answered |
|
26 Then |
|
27 He answered |
|
28 Then |
|
29 We know |
|
30 The man |
|
31 Now |
|
32 Since |
|
33 If |
|
34 They answered |
|
35 Jesus |
|
36 He answered |
|
37 And Jesus |
|
38 And he said, |
|
39 And Jesus |
|
40 And some of the Pharisees |
|
41 Jesus |
Евангелие от ИоаннаГлава 9 |
|
1 |
|
2 Ученики Его спросили: |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 Соседи его и те, кто раньше видели его просящим милостыню, спрашивали: |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 потому что Иисус смешал грязь и открыл ему глаза в субботу. |
|
15 Фарисеи тоже спросили его, как он обрел зрение. |
|
16 |
|
17 Тогда они опять стали расспрашивать слепого: |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 А как он сейчас может видеть и кто открыл его глаза, мы не знаем. Спросите его сами. Он уже совершеннолетний и может сам ответить за себя. |
|
22 |
|
23 Поэтому родители и сказали: «Он уже совершеннолетний, спросите его самого». |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог, а об Этом Человеке мы даже не знаем, откуда Он. |
|
30 |
|
31 Мы знаем, что Бог грешников не слушает. Он слушает только тех, кто чтит Его и поступает по Его воле. |
|
32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рожденного слепым открылись глаза. |
|
33 Если бы Этот Человек не был от Бога, то Он не смог бы сделать ничего такого. |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
JohnChapter 9 |
Евангелие от ИоаннаГлава 9 |
|
1 And as Jesus passed |
1 |
|
2 And his disciples |
2 Ученики Его спросили: |
|
3 Jesus |
3 |
|
4 |
4 |
|
5 |
5 |
|
6 When he had thus |
6 |
|
7 And said |
7 |
|
8 The neighbors |
8 Соседи его и те, кто раньше видели его просящим милостыню, спрашивали: |
|
9 Some |
9 |
|
10 Therefore |
10 |
|
11 He answered |
11 |
|
12 Then |
12 |
|
13 They brought |
13 |
|
14 And it was the sabbath |
14 потому что Иисус смешал грязь и открыл ему глаза в субботу. |
|
15 Then |
15 Фарисеи тоже спросили его, как он обрел зрение. |
|
16 Therefore |
16 |
|
17 They say |
17 Тогда они опять стали расспрашивать слепого: |
|
18 But the Jews |
18 |
|
19 And they asked |
19 |
|
20 His parents |
20 |
|
21 But by what |
21 А как он сейчас может видеть и кто открыл его глаза, мы не знаем. Спросите его сами. Он уже совершеннолетний и может сам ответить за себя. |
|
22 These |
22 |
|
23 Therefore |
23 Поэтому родители и сказали: «Он уже совершеннолетний, спросите его самого». |
|
24 Then |
24 |
|
25 He answered |
25 |
|
26 Then |
26 |
|
27 He answered |
27 |
|
28 Then |
28 |
|
29 We know |
29 Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог, а об Этом Человеке мы даже не знаем, откуда Он. |
|
30 The man |
30 |
|
31 Now |
31 Мы знаем, что Бог грешников не слушает. Он слушает только тех, кто чтит Его и поступает по Его воле. |
|
32 Since |
32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рожденного слепым открылись глаза. |
|
33 If |
33 Если бы Этот Человек не был от Бога, то Он не смог бы сделать ничего такого. |
|
34 They answered |
34 |
|
35 Jesus |
35 |
|
36 He answered |
36 |
|
37 And Jesus |
37 |
|
38 And he said, |
38 |
|
39 And Jesus |
39 |
|
40 And some of the Pharisees |
40 |
|
41 Jesus |
41 |