ActsChapter 7 |
1 Then |
2 And he said, |
3 And said |
4 Then |
5 And he gave |
6 And God |
7 And the nation |
8 And he gave |
9 And the patriarchs, |
10 And delivered |
11 Now |
12 But when Jacob |
13 And at |
14 Then |
15 So |
16 And were carried |
17 But when |
18 Till |
19 The same |
20 In which |
21 And when he was cast |
22 And Moses |
23 And when |
24 And seeing |
25 For he supposed |
26 And the next |
27 But he that did |
28 Will |
29 Then |
30 And when forty |
31 When Moses |
32 Saying, I am the God |
33 Then |
34 I have seen, |
35 This |
36 He brought |
37 This |
38 This |
39 To whom |
40 Saying |
41 And they made |
42 Then |
43 Yes, |
44 Our fathers |
45 Which |
46 Who |
47 But Solomon |
48 However, |
49 Heaven |
50 Has not my hand |
51 You stiff necked |
52 Which |
53 Who |
54 When they heard |
55 But he, being |
56 And said, |
57 Then |
58 And cast |
59 And they stoned |
60 And he kneeled |
Деяния апостоловГлава 7 |
1 |
2 И тот сказал: Мужи братья и отцы! Послушайте! Бог славы явился отцу нашему Аврааму, когда он был еще в Месопотамии, прежде поселения его в Харране, и сказал ему: |
3 «выйди из земли твоей и из родни твоей и иди в землю, которую Я тебе укажу». |
4 Тогда, выйдя из земли Халдейской, поселился он в Харране. И оттуда, по смерти отца его, Бог переселил его в эту землю, на которой вы теперь живете. |
5 И не дал ему наследия в ней ни на стопу ноги, но обещал дать её во владение ему и семени его после него, обещал, когда не было у него детей. |
6 И Бог сказал так: «будет семя его пришельцем на земле чужой, и поработят его и будут творить ему зло четыреста лет. |
7 И народ, которому они будут рабами, судить буду Я», — Бог сказал, — «и после этого они выйдут и будут служить Мне на этом месте». |
8 И дал ему завет обрезания. И так родил он Исаака и обрезал его в день восьмой; и Исаак — Иакова, и Иаков — двенадцать патриархов. |
9 |
10 и избавил его от всех скорбей и дал ему милость и мудрость в глазах фараона, царя Египетского. И поставил его начальником над Египтом и над всем домом его. |
11 И пришел голод на весь Египет и Ханаан, и скорбь великая; и не находили пищи отцы наши. |
12 Иаков же, услышав, что есть хлеб в Египте, послал отцов наших в первый раз. |
13 И во второй раз узнан был Иосиф братьями своими, и стал известен фараону род Иосифа. |
14 Иосиф же послал и вызвал Иакова, отца своего, и всю родню: семьдесят пять душ. |
15 И сошел Иаков в Египет и скончался сам и отцы наши; |
16 и были они перенесены в Сихем и положены в гробнице, которую купил Авраам ценой серебра у сынов Емморовых в Сихеме. |
17 |
18 Так было, пока не восстал иной царь над Египтом, который не знал Иосифа. |
19 Он, прибегнув к хитрости против рода нашего, в злобе на отцов, заставлял их бросать младенцев своих, чтобы те не оставались в живых. |
20 В это время родился Моисей и был прекрасен пред Богом. Его кормили три месяца в доме отца. |
21 А когда был он брошен, взяла его к себе дочь фараона и воспитала его как своего сына. |
22 И научен был Моисей всей мудрости Египетской и был силен в словах и делах своих. |
23 |
24 И увидев, что кого-то обижают, он заступился и отомстил за страдавшего, поразив Египтянина. |
25 Он думал, что братья понимают, что Бог рукой его дает спасение им; но они не поняли. |
26 На следующий день он появился между ними, когда они дрались, и склонял их к миру словами: «мужи, вы — братья; почему вы обижаете друг друга?» |
27 Но обижающий ближнего оттолкнул его, сказав: «кто тебя поставил начальником и судьей над нами? |
28 Не хочешь ли ты убить меня так же, как убил вчера Египтянина?» |
29 И бежал Моисей из-за этого слова и стал пришельцем в земле Мадиамской, где он родил двух сыновей. |
30 |
31 Моисей же, увидев, дивился видению. А когда он подходил, чтобы всмотреться, раздался голос Господа: |
32 «Я — Бог отцов твоих, Бог Авраама, и Исаака, и Иакова». Объятый трепетом, Моисей не посмел всматриваться. |
33 И сказал ему Господь: «сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, земля святая. |
34 Увидел Я, увидел притеснение народа Моего, который в Египте, и стенание его услышал и нисшел освободить их. И теперь иди, Я пошлю тебя в Египет». |
35 Этого Моисея, которого они отвергли, сказав: «кто тебя поставил начальником и судьей?» — его-то послал Бог и начальником и избавителем, рукою Ангела, явившегося ему в купине. |
36 Это он вывел их, творя чудеса и знамения в земле Египетской и в Чермном море и в пустыне сорок лет. |
37 Это тот Моисей, который сказал сынам Израилевым: «Пророка вам воздвигнет Бог из братьев ваших, как меня». |
38 Это тот, кто в собрании в пустыне был с Ангелом, говорившим ему на горе Синае, и с отцами нашими; тот, который принял слова живые, чтобы дать вам, |
39 которому не захотели покориться отцы ваши, но отринули его и обратились сердцами своими к Египту, |
40 сказав Аарону: «сделай нам богов, которые пойдут впереди нас, ибо Моисей этот, который вывел нас из земли Египетской, — не знаем, что случилось с ним». |
41 И сделали они тельца в дни те, и принесли жертву идолу, и радовались делу рук своих. |
42 И отвратился Бог и предал их служить воинству небесному, как написано в книге Пророков: |
43 |
44 |
45 Её, получив по преемству, и внесли отцы наши с Иисусом во владения народов, которых изгнал Бог от лица отцов наших. Так было до дней Давида, |
46 который обрел благодать пред Богом и молился о том, чтобы найти жилище Богу Иакова. |
47 Соломон же воздвиг Ему дом. |
48 Но не живет Всевышний в рукотворенном, как говорит пророк: |
49 |
50 |
51 |
52 Кого из пророков не гнали отцы ваши? И убили они предвозвестивших пришествие Праведного, Которого предателями и убийцами вы теперь сделались, |
53 вы, которые получили Закон в наставлениях ангельских и не сохранили. |
54 |
55 А он, полный Духа Святого, устремил взор к небу и увидел славу Божию и Иисуса, стоящего по правую сторону Бога, |
56 и сказал: вот я вижу отверстые небеса и Сына Человеческого стоящего по правую сторону Бога. |
57 Они же, закричав громким голосом, зажали уши свои и устремились единодушно на него; |
58 и, выгнав его за пределы города, побивали камнями. И свидетели сложили одежды свои у ног юноши, называемого Савлом. |
59 И побивали камнями Стефана, а он взывал и говорил: Господи Иисусе, прими дух мой. |
60 И склонив колени, воскликнул громким голосом: Господи, не вмени им этого греха! И сказав это, почил. |
ActsChapter 7 |
Деяния апостоловГлава 7 |
1 Then |
1 |
2 And he said, |
2 И тот сказал: Мужи братья и отцы! Послушайте! Бог славы явился отцу нашему Аврааму, когда он был еще в Месопотамии, прежде поселения его в Харране, и сказал ему: |
3 And said |
3 «выйди из земли твоей и из родни твоей и иди в землю, которую Я тебе укажу». |
4 Then |
4 Тогда, выйдя из земли Халдейской, поселился он в Харране. И оттуда, по смерти отца его, Бог переселил его в эту землю, на которой вы теперь живете. |
5 And he gave |
5 И не дал ему наследия в ней ни на стопу ноги, но обещал дать её во владение ему и семени его после него, обещал, когда не было у него детей. |
6 And God |
6 И Бог сказал так: «будет семя его пришельцем на земле чужой, и поработят его и будут творить ему зло четыреста лет. |
7 And the nation |
7 И народ, которому они будут рабами, судить буду Я», — Бог сказал, — «и после этого они выйдут и будут служить Мне на этом месте». |
8 And he gave |
8 И дал ему завет обрезания. И так родил он Исаака и обрезал его в день восьмой; и Исаак — Иакова, и Иаков — двенадцать патриархов. |
9 And the patriarchs, |
9 |
10 And delivered |
10 и избавил его от всех скорбей и дал ему милость и мудрость в глазах фараона, царя Египетского. И поставил его начальником над Египтом и над всем домом его. |
11 Now |
11 И пришел голод на весь Египет и Ханаан, и скорбь великая; и не находили пищи отцы наши. |
12 But when Jacob |
12 Иаков же, услышав, что есть хлеб в Египте, послал отцов наших в первый раз. |
13 And at |
13 И во второй раз узнан был Иосиф братьями своими, и стал известен фараону род Иосифа. |
14 Then |
14 Иосиф же послал и вызвал Иакова, отца своего, и всю родню: семьдесят пять душ. |
15 So |
15 И сошел Иаков в Египет и скончался сам и отцы наши; |
16 And were carried |
16 и были они перенесены в Сихем и положены в гробнице, которую купил Авраам ценой серебра у сынов Емморовых в Сихеме. |
17 But when |
17 |
18 Till |
18 Так было, пока не восстал иной царь над Египтом, который не знал Иосифа. |
19 The same |
19 Он, прибегнув к хитрости против рода нашего, в злобе на отцов, заставлял их бросать младенцев своих, чтобы те не оставались в живых. |
20 In which |
20 В это время родился Моисей и был прекрасен пред Богом. Его кормили три месяца в доме отца. |
21 And when he was cast |
21 А когда был он брошен, взяла его к себе дочь фараона и воспитала его как своего сына. |
22 And Moses |
22 И научен был Моисей всей мудрости Египетской и был силен в словах и делах своих. |
23 And when |
23 |
24 And seeing |
24 И увидев, что кого-то обижают, он заступился и отомстил за страдавшего, поразив Египтянина. |
25 For he supposed |
25 Он думал, что братья понимают, что Бог рукой его дает спасение им; но они не поняли. |
26 And the next |
26 На следующий день он появился между ними, когда они дрались, и склонял их к миру словами: «мужи, вы — братья; почему вы обижаете друг друга?» |
27 But he that did |
27 Но обижающий ближнего оттолкнул его, сказав: «кто тебя поставил начальником и судьей над нами? |
28 Will |
28 Не хочешь ли ты убить меня так же, как убил вчера Египтянина?» |
29 Then |
29 И бежал Моисей из-за этого слова и стал пришельцем в земле Мадиамской, где он родил двух сыновей. |
30 And when forty |
30 |
31 When Moses |
31 Моисей же, увидев, дивился видению. А когда он подходил, чтобы всмотреться, раздался голос Господа: |
32 Saying, I am the God |
32 «Я — Бог отцов твоих, Бог Авраама, и Исаака, и Иакова». Объятый трепетом, Моисей не посмел всматриваться. |
33 Then |
33 И сказал ему Господь: «сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, земля святая. |
34 I have seen, |
34 Увидел Я, увидел притеснение народа Моего, который в Египте, и стенание его услышал и нисшел освободить их. И теперь иди, Я пошлю тебя в Египет». |
35 This |
35 Этого Моисея, которого они отвергли, сказав: «кто тебя поставил начальником и судьей?» — его-то послал Бог и начальником и избавителем, рукою Ангела, явившегося ему в купине. |
36 He brought |
36 Это он вывел их, творя чудеса и знамения в земле Египетской и в Чермном море и в пустыне сорок лет. |
37 This |
37 Это тот Моисей, который сказал сынам Израилевым: «Пророка вам воздвигнет Бог из братьев ваших, как меня». |
38 This |
38 Это тот, кто в собрании в пустыне был с Ангелом, говорившим ему на горе Синае, и с отцами нашими; тот, который принял слова живые, чтобы дать вам, |
39 To whom |
39 которому не захотели покориться отцы ваши, но отринули его и обратились сердцами своими к Египту, |
40 Saying |
40 сказав Аарону: «сделай нам богов, которые пойдут впереди нас, ибо Моисей этот, который вывел нас из земли Египетской, — не знаем, что случилось с ним». |
41 And they made |
41 И сделали они тельца в дни те, и принесли жертву идолу, и радовались делу рук своих. |
42 Then |
42 И отвратился Бог и предал их служить воинству небесному, как написано в книге Пророков: |
43 Yes, |
43 |
44 Our fathers |
44 |
45 Which |
45 Её, получив по преемству, и внесли отцы наши с Иисусом во владения народов, которых изгнал Бог от лица отцов наших. Так было до дней Давида, |
46 Who |
46 который обрел благодать пред Богом и молился о том, чтобы найти жилище Богу Иакова. |
47 But Solomon |
47 Соломон же воздвиг Ему дом. |
48 However, |
48 Но не живет Всевышний в рукотворенном, как говорит пророк: |
49 Heaven |
49 |
50 Has not my hand |
50 |
51 You stiff necked |
51 |
52 Which |
52 Кого из пророков не гнали отцы ваши? И убили они предвозвестивших пришествие Праведного, Которого предателями и убийцами вы теперь сделались, |
53 Who |
53 вы, которые получили Закон в наставлениях ангельских и не сохранили. |
54 When they heard |
54 |
55 But he, being |
55 А он, полный Духа Святого, устремил взор к небу и увидел славу Божию и Иисуса, стоящего по правую сторону Бога, |
56 And said, |
56 и сказал: вот я вижу отверстые небеса и Сына Человеческого стоящего по правую сторону Бога. |
57 Then |
57 Они же, закричав громким голосом, зажали уши свои и устремились единодушно на него; |
58 And cast |
58 и, выгнав его за пределы города, побивали камнями. И свидетели сложили одежды свои у ног юноши, называемого Савлом. |
59 And they stoned |
59 И побивали камнями Стефана, а он взывал и говорил: Господи Иисусе, прими дух мой. |
60 And he kneeled |
60 И склонив колени, воскликнул громким голосом: Господи, не вмени им этого греха! И сказав это, почил. |