詩篇

第147篇

1 你們要讚美耶和華。因歌頌我們的神為善為美;讚美的話是合宜的。

2 耶和華建造耶路撒冷,聚集以色列中被趕散的人。

3 他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。

4 他數點星宿的數目,一一稱它們[their]的名。

5 我們的主為大,最有能力;他的智慧無法測度。

6 耶和華扶持謙卑人,將惡人傾覆於地。

7 你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。

8 他用雲遮天,為地降雨,使草生長在山上。

9 他賜食給走獸和啼叫的小烏鴉。

10 他不喜悅馬的力大,不喜愛人的腿快。

11 耶和華喜愛敬畏他和盼望他慈愛的人。

12 耶路撒冷啊,你要頌讚耶和華。錫安哪,你要讚美你的神。

13 因為他堅固了你的門閂;[he]賜福給你中間的兒女。

14 他使你境內平安,用上好的麥子使你滿足。

15 他發命在地;他的話頒行最快。

16 他降雪如羊毛,撒霜如爐灰。

17 他擲下冰雹如碎渣;他發出寒冷,誰能當得起呢?

18 他一出令,這些就都熔化[melteth];他使風颳起,水便流動。

19 他將他的道指示雅各,將他的律例典章指示以色列。

20 別國他都沒有這樣待過;至於他的典章,他們向來沒有知道。你們要讚美耶和華。

Псалтирь

Псалом 147

1 Превозноси Господа, Иерусалим! Сион, славь Господа!

2 Опоры ворот твоих Он укрепляет и благословляет твой народ.

3 Бог утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя отборнейшим зерном.

4 На землю шлёт Он повеления, и им подчиняется она тот час.

5 Господь покрывает землю снегом словно шерстью, как пыль кружат снежинки в небесах.

6 Град, словно камни, Он с небес бросает, холод Его невыносим для нас.

7 Но по Его повелению таять всё начинает, дуют ветры и бегут ручьи.

8 Иакову Господь слово дал Своё, законы и заветы Он Израилю вручил.

9 Он этого не сделал для других народов, Своим законам их Господь не научил. Господа восхваляйте!

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

詩篇

第147篇

Псалтирь

Псалом 147

1 你們要讚美耶和華。因歌頌我們的神為善為美;讚美的話是合宜的。

1 Превозноси Господа, Иерусалим! Сион, славь Господа!

2 耶和華建造耶路撒冷,聚集以色列中被趕散的人。

2 Опоры ворот твоих Он укрепляет и благословляет твой народ.

3 他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。

3 Бог утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя отборнейшим зерном.

4 他數點星宿的數目,一一稱它們[their]的名。

4 На землю шлёт Он повеления, и им подчиняется она тот час.

5 我們的主為大,最有能力;他的智慧無法測度。

5 Господь покрывает землю снегом словно шерстью, как пыль кружат снежинки в небесах.

6 耶和華扶持謙卑人,將惡人傾覆於地。

6 Град, словно камни, Он с небес бросает, холод Его невыносим для нас.

7 你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。

7 Но по Его повелению таять всё начинает, дуют ветры и бегут ручьи.

8 他用雲遮天,為地降雨,使草生長在山上。

8 Иакову Господь слово дал Своё, законы и заветы Он Израилю вручил.

9 他賜食給走獸和啼叫的小烏鴉。

9 Он этого не сделал для других народов, Своим законам их Господь не научил. Господа восхваляйте!

10 他不喜悅馬的力大,不喜愛人的腿快。

10

11 耶和華喜愛敬畏他和盼望他慈愛的人。

11

12 耶路撒冷啊,你要頌讚耶和華。錫安哪,你要讚美你的神。

12

13 因為他堅固了你的門閂;[he]賜福給你中間的兒女。

13

14 他使你境內平安,用上好的麥子使你滿足。

14

15 他發命在地;他的話頒行最快。

15

16 他降雪如羊毛,撒霜如爐灰。

16

17 他擲下冰雹如碎渣;他發出寒冷,誰能當得起呢?

17

18 他一出令,這些就都熔化[melteth];他使風颳起,水便流動。

18

19 他將他的道指示雅各,將他的律例典章指示以色列。

19

20 別國他都沒有這樣待過;至於他的典章,他們向來沒有知道。你們要讚美耶和華。

20