詩篇

第100篇

1 (稱謝詩。)普天下當向耶和華歡呼。

2 你們當樂意事奉耶和華,當來向他歌唱。

3 你們當曉得耶和華是神。我們是他造的,不是我們自造的[and not we ourselves];我們是他的民,也是他草場的羊。

4 當稱謝進入他的門;當讚美進入他的院。當感謝他,稱頌他的名。

5 因為耶和華本為善;他的慈愛乃是永久[is everlasting];他的誠實存[truth endureth]世世代代[all generations]

Псалтирь

Псалом 100

1 Господи, я буду петь Тебе хвалу, любовь и справедливость буду воспевать.

2 Буду непорочную жизнь вести, с чистой душою в своём доме буду жить. Господи, придёшь ли Ты тогда ко мне?

3 Я на постыдных идолов не посмотрю и преступлений буду сторониться.

4 Я буду честен. Не будет общего у меня ничего со злом.

5 Ближнего, творящего зло, остановлю, а гордецов надменных не стерплю.

詩篇

第100篇

Псалтирь

Псалом 100

1 (稱謝詩。)普天下當向耶和華歡呼。

1 Господи, я буду петь Тебе хвалу, любовь и справедливость буду воспевать.

2 你們當樂意事奉耶和華,當來向他歌唱。

2 Буду непорочную жизнь вести, с чистой душою в своём доме буду жить. Господи, придёшь ли Ты тогда ко мне?

3 你們當曉得耶和華是神。我們是他造的,不是我們自造的[and not we ourselves];我們是他的民,也是他草場的羊。

3 Я на постыдных идолов не посмотрю и преступлений буду сторониться.

4 當稱謝進入他的門;當讚美進入他的院。當感謝他,稱頌他的名。

4 Я буду честен. Не будет общего у меня ничего со злом.

5 因為耶和華本為善;他的慈愛乃是永久[is everlasting];他的誠實存[truth endureth]世世代代[all generations]

5 Ближнего, творящего зло, остановлю, а гордецов надменных не стерплю.