詩篇第43篇 |
1 |
2 因為你是賜我力量的神,為何丟棄我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢? |
3 |
4 我就走到神的祭壇,到我最喜樂的神那裏。神啊,我的神,我要彈琴稱讚你。 |
5 |
PsalmsPsalm 43 |
1 JUDGE me, O God, and avenge my cause against a merciless people; O deliver me from the deceitful and unjust man. |
2 For thou art the God of my strength; why has thou forsaken me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
3 O send out thy light and thy truth; let them comfort me; let them bring me unto thy holy mountain and to thy tabernacle. |
4 Then will I go before the altar of God, to God who makes me joyful with the joy of youth; yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God. |
5 Why are you disturbed, O my soul? and why are you sad within me? Hope in God; for I shall yet praise him, who is the Saviour of my honor and my God. |
詩篇第43篇 |
PsalmsPsalm 43 |
1 |
1 JUDGE me, O God, and avenge my cause against a merciless people; O deliver me from the deceitful and unjust man. |
2 因為你是賜我力量的神,為何丟棄我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢? |
2 For thou art the God of my strength; why has thou forsaken me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
3 |
3 O send out thy light and thy truth; let them comfort me; let them bring me unto thy holy mountain and to thy tabernacle. |
4 我就走到神的祭壇,到我最喜樂的神那裏。神啊,我的神,我要彈琴稱讚你。 |
4 Then will I go before the altar of God, to God who makes me joyful with the joy of youth; yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God. |
5 |
5 Why are you disturbed, O my soul? and why are you sad within me? Hope in God; for I shall yet praise him, who is the Saviour of my honor and my God. |