| 詩篇第115篇 | 
| 1  | 
| 2 為何容異教的民 | 
| 3  | 
| 4 他們的偶像是金的,銀的,是人手所造的, | 
| 5 有口卻不能言,有眼卻不能看, | 
| 6 有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞, | 
| 7 有手卻不能摸,有腳卻不能走,有喉嚨也不能出聲。 | 
| 8 造他的要和他一樣;凡靠他的也要如此。 | 
| 9  | 
| 10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。 | 
| 11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。 | 
| 12  | 
| 13 凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。 | 
| 14  | 
| 15 你們蒙了造天地之耶和華的福。 | 
| 16  | 
| 17 死人不能讚美耶和華;下到寂靜中的也都不能。 | 
| 18 但我們要稱頌耶和華,從今時直到永遠。讚美耶和華 | 
| PsalmsPsalm 115 | 
| 1 NOT unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory for thy mercy and for thy truth's sake. | 
| 2 Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God? | 
| 3 But our God is in the heavens; he has done whatever he pleased. | 
| 4 The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men's hands. | 
| 5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; | 
| 6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not; | 
| 7 They have hands, but they feel not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throats. | 
| 8 Let them that make them become like them; and every one that trusts in them. | 
| 9 The house of Israel trusts in the LORD; he is their help and their shield. | 
| 10 The house of Aaron trusts in the LORD; he is their help and their shield. | 
| 11 You who reverence the LORD, trust in the LORD; he is their help and their shield. | 
| 12 The LORD has been mindful of us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. | 
| 13 The LORD will bless them that worship him, both small and great. | 
| 14 The LORD will increase you more and more, you and your children. | 
| 15 You are blessed of the LORD who made heaven and earth. | 
| 16 The heavens, even the heavens, are the LORD'S; but the earth has he given to the children of men. | 
| 17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into darkness. | 
| 18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. | 
| 詩篇第115篇 | PsalmsPsalm 115 | 
| 1  | 1 NOT unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory for thy mercy and for thy truth's sake. | 
| 2 為何容異教的民 | 2 Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God? | 
| 3  | 3 But our God is in the heavens; he has done whatever he pleased. | 
| 4 他們的偶像是金的,銀的,是人手所造的, | 4 The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men's hands. | 
| 5 有口卻不能言,有眼卻不能看, | 5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; | 
| 6 有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞, | 6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not; | 
| 7 有手卻不能摸,有腳卻不能走,有喉嚨也不能出聲。 | 7 They have hands, but they feel not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throats. | 
| 8 造他的要和他一樣;凡靠他的也要如此。 | 8 Let them that make them become like them; and every one that trusts in them. | 
| 9  | 9 The house of Israel trusts in the LORD; he is their help and their shield. | 
| 10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。 | 10 The house of Aaron trusts in the LORD; he is their help and their shield. | 
| 11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。 | 11 You who reverence the LORD, trust in the LORD; he is their help and their shield. | 
| 12  | 12 The LORD has been mindful of us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. | 
| 13 凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。 | 13 The LORD will bless them that worship him, both small and great. | 
| 14  | 14 The LORD will increase you more and more, you and your children. | 
| 15 你們蒙了造天地之耶和華的福。 | 15 You are blessed of the LORD who made heaven and earth. | 
| 16  | 16 The heavens, even the heavens, are the LORD'S; but the earth has he given to the children of men. | 
| 17 死人不能讚美耶和華;下到寂靜中的也都不能。 | 17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into darkness. | 
| 18 但我們要稱頌耶和華,從今時直到永遠。讚美耶和華 | 18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. |