利未記第18章 |
1 |
2 |
3 你們從前住的埃及地,那裏人的行為,你們不可效法,我要領你們到的迦南地,那裏人的行為也不可效法,也不可照他們的惡俗行。 |
4 你們要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和華─你們的神。 |
5 所以,你們要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活著。我是耶和華。 |
6 |
7 你父親的下體,或是你母親的下體,你都不可露 |
8 你 |
9 你的姊妹,不拘是異母同父的,是異父同母的,無論是生在家生在外的,你 |
10 你 |
11 你繼母從你父親生的女兒本是你的姊妹 |
12 你 |
13 你 |
14 你 |
15 你 |
16 你 |
17 你 |
18 你妻還在的時候,不可另娶她的姊妹作對頭,露她的裸體 |
19 |
20 你也 |
21 你 |
22 你 |
23 不可與獸淫合同寢 |
24 |
25 連地也玷污了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出她的居民。 |
26 故此,你們要守我的律例典章。這一切可憎惡的事,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,都不可犯 |
27 (在你們以先居住那地的人行了這一切可憎惡的事,地就玷污了;) |
28 免得你們玷污那地的時候,地就把你們吐出,像吐出在你們以先的國民一樣。 |
29 無論甚麼人,犯 |
30 所以,你們要守我所定 |
LeviticusChapter 18 |
1 And the LORD |
2 Speak |
3 After the doings |
4 You shall do |
5 You shall therefore keep |
6 None |
7 The nakedness |
8 The nakedness |
9 The nakedness |
10 The nakedness |
11 The nakedness |
12 You shall not uncover |
13 You shall not uncover |
14 You shall not uncover |
15 You shall not uncover |
16 You shall not uncover |
17 You shall not uncover |
18 Neither |
19 Also you shall not approach |
20 Moreover you shall not lie |
21 And you shall not let any of your seed |
22 You shall not lie |
23 Neither |
24 Defile |
25 And the land |
26 You shall therefore keep |
27 (For all |
28 That the land |
29 For whoever |
30 Therefore shall you keep |
利未記第18章 |
LeviticusChapter 18 |
1 |
1 And the LORD |
2 |
2 Speak |
3 你們從前住的埃及地,那裏人的行為,你們不可效法,我要領你們到的迦南地,那裏人的行為也不可效法,也不可照他們的惡俗行。 |
3 After the doings |
4 你們要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和華─你們的神。 |
4 You shall do |
5 所以,你們要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活著。我是耶和華。 |
5 You shall therefore keep |
6 |
6 None |
7 你父親的下體,或是你母親的下體,你都不可露 |
7 The nakedness |
8 你 |
8 The nakedness |
9 你的姊妹,不拘是異母同父的,是異父同母的,無論是生在家生在外的,你 |
9 The nakedness |
10 你 |
10 The nakedness |
11 你繼母從你父親生的女兒本是你的姊妹 |
11 The nakedness |
12 你 |
12 You shall not uncover |
13 你 |
13 You shall not uncover |
14 你 |
14 You shall not uncover |
15 你 |
15 You shall not uncover |
16 你 |
16 You shall not uncover |
17 你 |
17 You shall not uncover |
18 你妻還在的時候,不可另娶她的姊妹作對頭,露她的裸體 |
18 Neither |
19 |
19 Also you shall not approach |
20 你也 |
20 Moreover you shall not lie |
21 你 |
21 And you shall not let any of your seed |
22 你 |
22 You shall not lie |
23 不可與獸淫合同寢 |
23 Neither |
24 |
24 Defile |
25 連地也玷污了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出她的居民。 |
25 And the land |
26 故此,你們要守我的律例典章。這一切可憎惡的事,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,都不可犯 |
26 You shall therefore keep |
27 (在你們以先居住那地的人行了這一切可憎惡的事,地就玷污了;) |
27 (For all |
28 免得你們玷污那地的時候,地就把你們吐出,像吐出在你們以先的國民一樣。 |
28 That the land |
29 無論甚麼人,犯 |
29 For whoever |
30 所以,你們要守我所定 |
30 Therefore shall you keep |