路加福音第21章 |
1 |
2 他 |
3 耶穌 |
4 因為眾人都是自己有餘,拿出來投在獻與神的捐項 |
5 |
6 「論到你們所看見的這一切,將來日子到了,在這裏沒有一塊石頭留在石頭上,不被拆毀了。」 |
7 |
8 耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑。因為將來有許多 |
9 |
10 當時,耶穌對他們說:「民要攻打民,國要攻打國。 |
11 地要多處 |
12 |
13 這事也轉必作為 |
14 所以,你們當立定心意,不要預先思想當 |
15 因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所駁不倒 |
16 連你們的父母、弟兄、親族、朋友也要把你們出賣 |
17 你們也 |
18 然而,你們連一根頭髮也必不損壞。 |
19 你們常存忍耐 |
20 |
21 那時,在猶太的應當逃到山上;在城裏的應當出來;在鄉下的不要進城。 |
22 因為這是報應的日子,使經上所寫的都得應驗。 |
23 但 |
24 他們要倒在刀刃 |
25 |
26 人因驚恐 |
27 那時,他們要看見人子有能力,有大榮耀駕雲降臨。 |
28 一有這些事,你們就當舉目昂首 |
29 |
30 它們 |
31 這樣,你們看見這些事成就 |
32 我實在告訴你們:『這世代還沒有過去,這一切 |
33 天地要廢去;我的話卻不能廢去。」 |
34 |
35 因為那日子要如同網羅 |
36 所以 |
37 |
38 眾百姓清早上聖殿,到耶穌那裏,為 |
Das Evangelium nach LukasKapitel 21 |
1 Er sah |
2 Er sah |
3 Und |
4 Denn |
5 Und |
6 Es wird |
7 Sie |
8 Er |
9 Wenn |
10 Da |
11 Und |
12 Aber |
13 Das wird euch |
14 So nehmet |
15 Denn |
16 Ihr werdet aber |
17 Und |
18 Und |
19 Fasset |
20 Wenn |
21 Alsdann |
22 Denn das |
23 Wehe |
24 Und |
25 Und |
26 Und |
27 Und |
28 Wenn aber |
29 Und |
30 Wenn |
31 Also |
32 Wahrlich |
33 Himmel |
34 Aber |
35 denn |
36 So seid nun |
37 Und |
38 Und |
路加福音第21章 |
Das Evangelium nach LukasKapitel 21 |
1 |
1 Er sah |
2 他 |
2 Er sah |
3 耶穌 |
3 Und |
4 因為眾人都是自己有餘,拿出來投在獻與神的捐項 |
4 Denn |
5 |
5 Und |
6 「論到你們所看見的這一切,將來日子到了,在這裏沒有一塊石頭留在石頭上,不被拆毀了。」 |
6 Es wird |
7 |
7 Sie |
8 耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑。因為將來有許多 |
8 Er |
9 |
9 Wenn |
10 當時,耶穌對他們說:「民要攻打民,國要攻打國。 |
10 Da |
11 地要多處 |
11 Und |
12 |
12 Aber |
13 這事也轉必作為 |
13 Das wird euch |
14 所以,你們當立定心意,不要預先思想當 |
14 So nehmet |
15 因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所駁不倒 |
15 Denn |
16 連你們的父母、弟兄、親族、朋友也要把你們出賣 |
16 Ihr werdet aber |
17 你們也 |
17 Und |
18 然而,你們連一根頭髮也必不損壞。 |
18 Und |
19 你們常存忍耐 |
19 Fasset |
20 |
20 Wenn |
21 那時,在猶太的應當逃到山上;在城裏的應當出來;在鄉下的不要進城。 |
21 Alsdann |
22 因為這是報應的日子,使經上所寫的都得應驗。 |
22 Denn das |
23 但 |
23 Wehe |
24 他們要倒在刀刃 |
24 Und |
25 |
25 Und |
26 人因驚恐 |
26 Und |
27 那時,他們要看見人子有能力,有大榮耀駕雲降臨。 |
27 Und |
28 一有這些事,你們就當舉目昂首 |
28 Wenn aber |
29 |
29 Und |
30 它們 |
30 Wenn |
31 這樣,你們看見這些事成就 |
31 Also |
32 我實在告訴你們:『這世代還沒有過去,這一切 |
32 Wahrlich |
33 天地要廢去;我的話卻不能廢去。」 |
33 Himmel |
34 |
34 Aber |
35 因為那日子要如同網羅 |
35 denn |
36 所以 |
36 So seid nun |
37 |
37 Und |
38 眾百姓清早上聖殿,到耶穌那裏,為 |
38 Und |