羅馬書第7章 |
1 |
2 就如女人有了丈夫,丈夫還活著,就被律法約束;丈夫若死了,就脫離了丈夫的律法。 |
3 所以丈夫活著,她若嫁給 |
4 |
5 因為我們屬肉體的時候,那因律法而生的惡慾就在我們肢體中發動,以致結成死亡的果子。 |
6 但我們既然在捆我們的律法上死了,現今就脫離了律法,叫我們服事主,要按著心靈 |
7 |
8 然而罪趁著機會,就藉著誡命叫諸般的色欲 |
9 我以前沒有律法是活著的;但是誡命來到,罪又活了,我就死了。 |
10 那本來叫人活的誡命,反倒叫我死; |
11 因為罪趁著機會,就藉著誡命迷惑 |
12 這樣看來,律法是聖潔的,誡命也是聖潔、公義、良善的。 |
13 |
14 |
15 因為我所作的,我自己不以為是 |
16 若我所作的,是我所不願意的,我就應承律法是善的。 |
17 既是這樣,就不是我作的,乃是住在我裏頭的罪作的。 |
18 我也知道,在我裏頭(就是我肉體之中),沒有良善。因為,立志為善由得我,只是行善之法我尋不著 |
19 故此,我所願意的善,我反不作;我所不願意的惡,我倒去作。 |
20 若我去作所不願意作的,就不是我作的,乃是住在我裏頭的罪作的。 |
21 |
22 因為按著我裏面的人 |
23 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。 |
24 我真是苦啊。誰能救我脫離這取死的身體呢? |
25 感謝神,靠著我們的主耶穌基督就能脫離了。這樣看來,我以內心順服神的律,我肉體卻順服罪的律了。 |
羅馬書第7章 |
1 |
2 婦人從夫、夫在、則爲法所繩、夫死、則脱夫法、 |
3 夫在而他從、是謂淫婦、夫死則脫夫法、雖他從、不爲淫、 |
4 如是、兄弟賴基督身、亦猶脫法而從復生之人、結果爲上帝榮、 |
5 當我從欲時、情轉因律法而爲惡、動乎四體、厥果惟死、 |
6 今旣脫繩我之法、得服事主、非藉虛文于疇昔、乃感聖神而維新、 |
7 然則何以言之、律法豈惡之因乎、曰、不然、非法無以見惡、蓋律法不禁欲、吾末由識欲、 |
8 惡以誡而乘機、衆欲動於中、未有法、則惡不生、 |
9 故昔未有法而我生、誡至、惡生而我死、 |
10 誡本生我、反以死我、 |
11 蓋惡以誡乘機誘我、因而死我、 |
12 夫律法聖、誡亦聖、義且善也、 |
13 曰、誡旣善、乃爲死我何耶、曰、不然、我之惡、以誡之善致死、是我之惡、因誡愈形其惡者也、 |
14 我儕知法本乎聖神、我乃狥欲、自鬻於惡、 |
15 我所爲者、我不取也、我所好者不行之、我所惡者斯行之、 |
16 乃我行吾所不樂行、則證法爲善、 |
17 其行之也、非我行之、乃我中之惡行之、 |
18 亦知我情欲中無懿德、因好之者雖在前、而行其善者不得也、 |
19 故不行所好之善、而行所不好之惡、 |
20 非我行所不好、行之者、乃我中之惡、 |
21 我覺其情、卽樂於爲善時、每有惡在前、 |
22 我中心悅上帝法、 |
23 惟四體不覺有一法、與吾心之法戰、執我從四體之惡法、 |
24 我誠苦矣、誰能拯我出致死之體乎、 |
25 惟賴吾主耶穌基督爲然、故謝上帝、由是觀之、服上帝法者內心、服惡法者外心也、〇 |
羅馬書第7章 |
羅馬書第7章 |
1 |
1 |
2 就如女人有了丈夫,丈夫還活著,就被律法約束;丈夫若死了,就脫離了丈夫的律法。 |
2 婦人從夫、夫在、則爲法所繩、夫死、則脱夫法、 |
3 所以丈夫活著,她若嫁給 |
3 夫在而他從、是謂淫婦、夫死則脫夫法、雖他從、不爲淫、 |
4 |
4 如是、兄弟賴基督身、亦猶脫法而從復生之人、結果爲上帝榮、 |
5 因為我們屬肉體的時候,那因律法而生的惡慾就在我們肢體中發動,以致結成死亡的果子。 |
5 當我從欲時、情轉因律法而爲惡、動乎四體、厥果惟死、 |
6 但我們既然在捆我們的律法上死了,現今就脫離了律法,叫我們服事主,要按著心靈 |
6 今旣脫繩我之法、得服事主、非藉虛文于疇昔、乃感聖神而維新、 |
7 |
7 然則何以言之、律法豈惡之因乎、曰、不然、非法無以見惡、蓋律法不禁欲、吾末由識欲、 |
8 然而罪趁著機會,就藉著誡命叫諸般的色欲 |
8 惡以誡而乘機、衆欲動於中、未有法、則惡不生、 |
9 我以前沒有律法是活著的;但是誡命來到,罪又活了,我就死了。 |
9 故昔未有法而我生、誡至、惡生而我死、 |
10 那本來叫人活的誡命,反倒叫我死; |
10 誡本生我、反以死我、 |
11 因為罪趁著機會,就藉著誡命迷惑 |
11 蓋惡以誡乘機誘我、因而死我、 |
12 這樣看來,律法是聖潔的,誡命也是聖潔、公義、良善的。 |
12 夫律法聖、誡亦聖、義且善也、 |
13 |
13 曰、誡旣善、乃爲死我何耶、曰、不然、我之惡、以誡之善致死、是我之惡、因誡愈形其惡者也、 |
14 |
14 我儕知法本乎聖神、我乃狥欲、自鬻於惡、 |
15 因為我所作的,我自己不以為是 |
15 我所爲者、我不取也、我所好者不行之、我所惡者斯行之、 |
16 若我所作的,是我所不願意的,我就應承律法是善的。 |
16 乃我行吾所不樂行、則證法爲善、 |
17 既是這樣,就不是我作的,乃是住在我裏頭的罪作的。 |
17 其行之也、非我行之、乃我中之惡行之、 |
18 我也知道,在我裏頭(就是我肉體之中),沒有良善。因為,立志為善由得我,只是行善之法我尋不著 |
18 亦知我情欲中無懿德、因好之者雖在前、而行其善者不得也、 |
19 故此,我所願意的善,我反不作;我所不願意的惡,我倒去作。 |
19 故不行所好之善、而行所不好之惡、 |
20 若我去作所不願意作的,就不是我作的,乃是住在我裏頭的罪作的。 |
20 非我行所不好、行之者、乃我中之惡、 |
21 |
21 我覺其情、卽樂於爲善時、每有惡在前、 |
22 因為按著我裏面的人 |
22 我中心悅上帝法、 |
23 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。 |
23 惟四體不覺有一法、與吾心之法戰、執我從四體之惡法、 |
24 我真是苦啊。誰能救我脫離這取死的身體呢? |
24 我誠苦矣、誰能拯我出致死之體乎、 |
25 感謝神,靠著我們的主耶穌基督就能脫離了。這樣看來,我以內心順服神的律,我肉體卻順服罪的律了。 |
25 惟賴吾主耶穌基督爲然、故謝上帝、由是觀之、服上帝法者內心、服惡法者外心也、〇 |