利未記

第9章

1 到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,並以色列的眾長老來,

2 對亞倫說:「你當取牛群中的一隻少壯的[young]牛犢作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。

3 你也要對以色列人說:『你們當取一隻山羊羔[kid of the goats]作贖罪祭;又取一隻牛犢和一隻綿羊羔,都要一歲、沒有殘疾的,作燔祭;

4 又取一隻公牛,一隻公綿羊作平安祭,獻在耶和華面前,並取調油的素祭,因為今天耶和華要向你們顯現。』

5 於是他們把摩西所吩咐的,帶到會幕前;全會眾都近前來,站在耶和華面前。

6 摩西說:「這是耶和華吩咐你們所當行的;耶和華的榮光就要向你們顯現。」

7 摩西對亞倫說:「你就近壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。」

8 於是,亞倫就近壇前,宰了為自己作贖罪祭的牛犢。

9 亞倫的兒子把血奉給他,他就把指頭蘸在血中,抹在壇的四角上,又把血倒在壇腳那裏。

10 唯有贖罪祭的脂油和腰子,並肝上取的網子,都燒在壇上,是照耶和華所吩咐摩西的;

11 又用火將肉和皮燒在營外。

12 亞倫宰了燔祭牲;他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍。

13 他們[they]又把燔祭牲[burnt offering]的塊子[with the pieces thereof]連頭遞給他;他把這些[them]都燒在壇上。

14 [he]又洗了臟腑和腿,燒在壇上的燔祭上。

15 他奉上百姓的供物,把那給百姓作贖罪祭的公山羊宰了,為罪獻上,和先獻的一樣;

16 也奉上燔祭,照例而獻。

17 他又奉上素祭,從其中取一滿把,燒在壇上;這是在早晨的燔祭以外。

18 亞倫又給百姓宰了作一祭分平安祭的公牛和公綿羊[slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings]亞倫的[Aaron's]兒子把血遞給他,就是他灑在壇周圍的血[which he sprinkled upon the altar round about]

19 又把公牛和公綿羊的脂油、肥尾巴,並蓋臟的脂油與腰子,和肝上的網子,都遞給他;

20 把脂油放在胸上,他就把脂油燒在壇上。

21 胸和右前腿[shoulder],亞倫搖一搖[waved],在耶和華面前當作搖祭[for a wave offering];都是照摩西所吩咐的。

22 亞倫向百姓舉手,為他們祝福。他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭就下來了。

23 摩西、亞倫進入會幕,又出來為百姓祝福,耶和華的榮光就向眾民顯現。

24 有火從耶和華面前出來,在壇上燒盡燔祭和脂油;眾民一見,就都歡呼,[faces]伏在地。

利未記

第9章

1 越八日、摩西招亞倫及其子、曁以色列長老、

2 告亞倫曰、取犢一、爲贖罪之祭、牡綿羊一爲燔祭、純潔是務、獻於耶和華、

3 又曰、爾當告以色列族、取山羊羔一、爲贖罪之祭、犢一、綿羊羔一、爲燔祭、必取未盈歲者、純潔是務。

4 亦取犢一、牡綿羊一、爲酬恩之祭、獻於耶和華、又取麵和油、以爲禮物、蓋今日耶和華必顯現於爾。

5 乃遵摩西命、攜諸禮物於會幕、會衆咸集、侍於耶和華前。

6 摩西曰、耶和華命爾行是、必得其榮光、顯著於爾。〇

7 又告亞倫曰、當近於壇、獻贖罪之祭、及燔祭、爲爾及民贖罪、亦獻民之禮物、代民贖罪、遵耶和華命。

8 亞倫至壇、宰犢爲己贖罪、

9 其子取血、亞倫以血染指、釁於壇角、傾餘血於壇下、

10 脂、左右腎、肝片、焚於壇上、循耶和華命、

11 惟肉與皮、焚於營外。

12 亞倫宰牲爲燔祭、其子奉血、灑於壇四周、

13 剖分其牲、以所剖者及首、奉與亞倫、焚之於壇。

14 洗臟及足、與燔祭、共焚於壇。

15 亞倫攜民之禮物至、亦取山羊爲民贖罪、宰之以獻、爲贖罪之祭、如獻犢然。

16 攜牲爲燔祭、循其常例。

17 晨獻燔祭而外、亦攜禮物、取麵一撮、焚之於壇、

18 宰犢與羊、爲民酬恩、亞倫諸子奉血、灑於壇四周、

19 取犢脂、羊尾、蓋臟之脂、左右腎、與肝片、

20 置脂於腔、以脂焚於壇、

21 腔及右肩、亞倫搖於耶和華前、循摩西命。

22 亞倫獻贖罪祭、燔祭、酬恩祭、旣畢、舉手祝民而退。

23 摩西亞倫入會幕、出而祝民、耶和華之榮光顯現、爲民目擊。

24 火自耶和華出、焚壇上之燔祭、與脂、民見之懽呼俯伏。

利未記

第9章

利未記

第9章

1 到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,並以色列的眾長老來,

1 越八日、摩西招亞倫及其子、曁以色列長老、

2 對亞倫說:「你當取牛群中的一隻少壯的[young]牛犢作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。

2 告亞倫曰、取犢一、爲贖罪之祭、牡綿羊一爲燔祭、純潔是務、獻於耶和華、

3 你也要對以色列人說:『你們當取一隻山羊羔[kid of the goats]作贖罪祭;又取一隻牛犢和一隻綿羊羔,都要一歲、沒有殘疾的,作燔祭;

3 又曰、爾當告以色列族、取山羊羔一、爲贖罪之祭、犢一、綿羊羔一、爲燔祭、必取未盈歲者、純潔是務。

4 又取一隻公牛,一隻公綿羊作平安祭,獻在耶和華面前,並取調油的素祭,因為今天耶和華要向你們顯現。』

4 亦取犢一、牡綿羊一、爲酬恩之祭、獻於耶和華、又取麵和油、以爲禮物、蓋今日耶和華必顯現於爾。

5 於是他們把摩西所吩咐的,帶到會幕前;全會眾都近前來,站在耶和華面前。

5 乃遵摩西命、攜諸禮物於會幕、會衆咸集、侍於耶和華前。

6 摩西說:「這是耶和華吩咐你們所當行的;耶和華的榮光就要向你們顯現。」

6 摩西曰、耶和華命爾行是、必得其榮光、顯著於爾。〇

7 摩西對亞倫說:「你就近壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。」

7 又告亞倫曰、當近於壇、獻贖罪之祭、及燔祭、爲爾及民贖罪、亦獻民之禮物、代民贖罪、遵耶和華命。

8 於是,亞倫就近壇前,宰了為自己作贖罪祭的牛犢。

8 亞倫至壇、宰犢爲己贖罪、

9 亞倫的兒子把血奉給他,他就把指頭蘸在血中,抹在壇的四角上,又把血倒在壇腳那裏。

9 其子取血、亞倫以血染指、釁於壇角、傾餘血於壇下、

10 唯有贖罪祭的脂油和腰子,並肝上取的網子,都燒在壇上,是照耶和華所吩咐摩西的;

10 脂、左右腎、肝片、焚於壇上、循耶和華命、

11 又用火將肉和皮燒在營外。

11 惟肉與皮、焚於營外。

12 亞倫宰了燔祭牲;他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍。

12 亞倫宰牲爲燔祭、其子奉血、灑於壇四周、

13 他們[they]又把燔祭牲[burnt offering]的塊子[with the pieces thereof]連頭遞給他;他把這些[them]都燒在壇上。

13 剖分其牲、以所剖者及首、奉與亞倫、焚之於壇。

14 [he]又洗了臟腑和腿,燒在壇上的燔祭上。

14 洗臟及足、與燔祭、共焚於壇。

15 他奉上百姓的供物,把那給百姓作贖罪祭的公山羊宰了,為罪獻上,和先獻的一樣;

15 亞倫攜民之禮物至、亦取山羊爲民贖罪、宰之以獻、爲贖罪之祭、如獻犢然。

16 也奉上燔祭,照例而獻。

16 攜牲爲燔祭、循其常例。

17 他又奉上素祭,從其中取一滿把,燒在壇上;這是在早晨的燔祭以外。

17 晨獻燔祭而外、亦攜禮物、取麵一撮、焚之於壇、

18 亞倫又給百姓宰了作一祭分平安祭的公牛和公綿羊[slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings]亞倫的[Aaron's]兒子把血遞給他,就是他灑在壇周圍的血[which he sprinkled upon the altar round about]

18 宰犢與羊、爲民酬恩、亞倫諸子奉血、灑於壇四周、

19 又把公牛和公綿羊的脂油、肥尾巴,並蓋臟的脂油與腰子,和肝上的網子,都遞給他;

19 取犢脂、羊尾、蓋臟之脂、左右腎、與肝片、

20 把脂油放在胸上,他就把脂油燒在壇上。

20 置脂於腔、以脂焚於壇、

21 胸和右前腿[shoulder],亞倫搖一搖[waved],在耶和華面前當作搖祭[for a wave offering];都是照摩西所吩咐的。

21 腔及右肩、亞倫搖於耶和華前、循摩西命。

22 亞倫向百姓舉手,為他們祝福。他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭就下來了。

22 亞倫獻贖罪祭、燔祭、酬恩祭、旣畢、舉手祝民而退。

23 摩西、亞倫進入會幕,又出來為百姓祝福,耶和華的榮光就向眾民顯現。

23 摩西亞倫入會幕、出而祝民、耶和華之榮光顯現、爲民目擊。

24 有火從耶和華面前出來,在壇上燒盡燔祭和脂油;眾民一見,就都歡呼,[faces]伏在地。

24 火自耶和華出、焚壇上之燔祭、與脂、民見之懽呼俯伏。