希伯來書

第11章

1 信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

2 古人也是因著信,得了美名[For by it the elders obtained a good report]

3 我們藉著[Through]信,就知道諸世界是藉神的話造成的;這樣,所看見之物[things which are seen],並不是從顯然之物造出來的。

4 亞伯因著信,獻祭與神,比該隱所獻的更美,因此便得了稱義的見證,就是神指他禮物作的見證。他雖然死了,卻因這信,仍舊說話。

5 以諾因著信,被接去,不至於見死,人也找不著他,因為神已經把他接去了;只是他被接去以先,已經有了[had]他討得神喜悅[he pleased God]的明證。

6 人非有信,就不能討神的喜悅[to please him];因為到神面前來的人必須信有神,且信他賞賜那懇切[diligently]尋求他的人。

7 挪亞因著信,既蒙神警戒[warned]他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。

8 亞伯拉罕因著信,蒙召[to]往將來要得為業的地方的時候[when]就遵命出去[obeyed];出去的時候,還不知往那裏去。

9 他因著信,就在所應許之地寄居[sojourned],好像在異地居住帳棚,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣;

10 因為他等候那座有根基的城,就是神所經營所建造的。

11 撒拉自己也藉著信[Through faith also Sara herself],雖然過了生育的歲數,還能懷孕,且生了一個孩子[and was delivered of a child]。因她以為那應許她的是可信的。

12 所以從一個彷彿已死的人就生出子孫,如同天上的星那樣眾多,海邊的沙那樣無數。

13 這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的;卻從遠處望見,相信所應許的[and were persuaded of them],且歡喜抱著[embraced],又承認自己在世上是客旅,是寄居的。

14 說這樣話的人是明說[declare plainly]自己要找一個家鄉。

15 誠然[truly]他們若想念所離開的家鄉,還有得以回去[to have returned]的機會。

16 現在[now]他們卻切慕[desire]一個更美的家鄉,就是在天上的;所以神被稱為他們的神,並不以為恥;因為他已經給他們預備了一座城。

17 亞伯拉罕因著信,被試驗的時候,就把以撒獻上;這便是那領受[received]應許的,將自己獨生的兒子獻上,

18 論到這兒子,曾有話說:「從以撒生的才要稱為你的後裔。」

19認為[Accounting]神還能叫人從死裏復活;他也彷彿從死中得回他的兒子來。

20 以撒因著信,就指著將來的事給雅各、以掃祝福。

21 雅各因著信,臨死的時候,給約瑟的兩個兒子各自祝福,扶著杖頭敬拜神。

22 約瑟因著信,臨終的時候,提到以色列族將來要出埃及,並為自己的骸骨留下遺命。

23 摩西生下來,他的父母見他是個俊美的孩子,就因著信,把他藏了三個月,並不怕王命。

24 摩西因著信,到長大的時候[when he was come to years]就不肯稱為法老女兒之子。

25 他寧可和神的百姓一同受苦[suffer affliction with],也不願暫時享受罪中之樂。

26 他看為基督受的凌辱比埃及的財物更寶貴,因他看中那[had respect unto the]所要得的賞賜。

27 他因著信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。

28[Through]著信,就[kept]逾越節,行灑血的禮,免得那滅長子的臨近以色列人。

29 他們因著信,過紅海如行乾地;埃及人試著要過去,就被淹死[drowned]了。

30 以色列人因著信,圍繞耶利哥城七日,城牆就倒塌了。

31 妓女喇合因著信,曾和和平平的接待探子,就不與那些不信[believed not]的人一同滅亡。

32 我又何必再說呢?若要一一細說,基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和眾先知的事,時候就不夠了。

33 他們[through]著信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口,

34 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃;軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。

35 有婦人得自己的死人復活。又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放[deliverance],為要得著更美的復活。

36 又有人忍受凌辱[cruel mockings]、鞭打、捆鎖、監禁的磨煉[had trial of]

37 被石頭打死,被鋸鋸死,受試探,被刀殺,披著綿羊山羊的皮各處奔跑,受窮乏、患難、痛苦[tormented]

38荒漠[deserts]、山嶺、山洞、地穴,飄流無定,(本是世界不配有的人。)

39 這些人都是因信得了美好的名聲[report],卻仍未得著所應許的;

40 因為神給我們預備了更美的事,叫他們若沒有我們[without us],就不能完全。

希伯來書

第11章

1 信則所望若旣得、未見而可憑、

2 古人若此、而得嘉許、

3 吾惟信、知天地以上帝命而造、有形由無形而出、

4 亞伯有信、獻祭與上帝、較該隱尤善、故上帝嘉其義、許其禮、是以亞伯雖沒、其言不朽、

5 以諾有信、不死而接於天、爲上帝所接、後人不復見之、未接之先、見悅於上帝、而獲嘉許、

6 苟不信、不能爲上帝所悅、蓋謁上帝之人、必信有上帝、賞賫夫求之者、

7 挪亞得上帝默示未來之事、信而畏之、遂造方舟、以救其眷屬、於是挪亞罪此世、信而得稱義、

8 亞伯拉罕有信、遵上帝命、出故鄉、至後所得之地、當出時、不知所往、

9 爲旅於上帝許賜之地、猶在異邦、以撒雅各亦蒙上帝所許、與亞伯拉罕各居於幕、

10 俟上帝所建造鞏固之邑、

11 撒拉有信、雖老、上帝賜之懷妊誕育、以爲所許者言出惟行、

12 是以一人血氣雖衰、生育蕃衍、如衆星之在天、猶海沙之無量、

13 此皆有信、雖至沒、不得所許之福、第遙望欣喜以晉接、自謂於世若賓旅、

14 如是者、明言其欲得土、

15 彼若思所出之故鄉、則有轉機、

16 然其所慕者、於天有至樂之國、故上帝雖爲彼上帝、而不以爲恥、爲之備邑、

17 亞伯拉罕被試時有信、而獻子以撒於上帝、

18 彼有嫡子一人、雖蒙上帝許、言出自以撒者爲其苗裔、而亦獻之、

19 自以爲上帝能由死甦之、由是而觀、則謂其死而復生也可、

20 以撒有信、論及未來之事、爲雅各以掃祝嘏、

21 雅各有信臨沒時、猶扶杖拜上帝、爲約瑟之二子祝嘏、

22 約瑟有信、臨終預言以色列民得離埃及、因命挈骸骨以歸、

23 摩西生時、其父母有信、見子蝦嶺、匿之三月、不畏王禁令、

24 摩西長而有信、不欲稱爲法老女義子、

25 願與上帝民、共受艱辛、不敢暫享淫樂、

26 自謂爲基督受詬詛、較埃及獲利倍徙、望賞賚故也、

27 摩西有信、則離埃及不惴王怒、其恒心如見無形之上帝、

28 摩西有信、守逾越節、用濕血禮、恐殘賊埃及之長子、波及以色列、

29 以色列民有信、涉紅海如行陸地、惟埃及人試行之、則沉溺、

30 以色列民有信、巡耶利哥城厫七日、城垣果圮、

31 妓喇合有信、接偵者以平康、故不與不信者偕亡、

32 是豈言之可盡哉、有若其田巴勒、參孫、耶弗大、大闢、撒母耳、及諸先知、如欲言之、口亦不足、

33 彼有信故能服敵國、行公義、獲所許之福、箝獅口、

34 使火燄不傷、鋒刀可避、弱而强、戰而勇、破敵陳、

35 有婦子死而得復生、有人受酷刑而不苟免、惟望復生盡美之福、

36 有人受欺侮、遭鞭扑、陷縲拽、困囹固、以歷試之、有石擊鋸解、

37 試以禍福、刺以鋒刀、友綿羊山羊之皮、遨遊無方、困窮、患難、艱辛、

38 流離轉徙、或荒野、或山巔、或地穴、若此之人、世不足居之、

39 此皆稱有信、但未得上帝所許、

40 蓋上帝爲我備至善之福、然古人不有我今日、則福弗備、

希伯來書

第11章

希伯來書

第11章

1 信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

1 信則所望若旣得、未見而可憑、

2 古人也是因著信,得了美名[For by it the elders obtained a good report]

2 古人若此、而得嘉許、

3 我們藉著[Through]信,就知道諸世界是藉神的話造成的;這樣,所看見之物[things which are seen],並不是從顯然之物造出來的。

3 吾惟信、知天地以上帝命而造、有形由無形而出、

4 亞伯因著信,獻祭與神,比該隱所獻的更美,因此便得了稱義的見證,就是神指他禮物作的見證。他雖然死了,卻因這信,仍舊說話。

4 亞伯有信、獻祭與上帝、較該隱尤善、故上帝嘉其義、許其禮、是以亞伯雖沒、其言不朽、

5 以諾因著信,被接去,不至於見死,人也找不著他,因為神已經把他接去了;只是他被接去以先,已經有了[had]他討得神喜悅[he pleased God]的明證。

5 以諾有信、不死而接於天、爲上帝所接、後人不復見之、未接之先、見悅於上帝、而獲嘉許、

6 人非有信,就不能討神的喜悅[to please him];因為到神面前來的人必須信有神,且信他賞賜那懇切[diligently]尋求他的人。

6 苟不信、不能爲上帝所悅、蓋謁上帝之人、必信有上帝、賞賫夫求之者、

7 挪亞因著信,既蒙神警戒[warned]他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。

7 挪亞得上帝默示未來之事、信而畏之、遂造方舟、以救其眷屬、於是挪亞罪此世、信而得稱義、

8 亞伯拉罕因著信,蒙召[to]往將來要得為業的地方的時候[when]就遵命出去[obeyed];出去的時候,還不知往那裏去。

8 亞伯拉罕有信、遵上帝命、出故鄉、至後所得之地、當出時、不知所往、

9 他因著信,就在所應許之地寄居[sojourned],好像在異地居住帳棚,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣;

9 爲旅於上帝許賜之地、猶在異邦、以撒雅各亦蒙上帝所許、與亞伯拉罕各居於幕、

10 因為他等候那座有根基的城,就是神所經營所建造的。

10 俟上帝所建造鞏固之邑、

11 撒拉自己也藉著信[Through faith also Sara herself],雖然過了生育的歲數,還能懷孕,且生了一個孩子[and was delivered of a child]。因她以為那應許她的是可信的。

11 撒拉有信、雖老、上帝賜之懷妊誕育、以爲所許者言出惟行、

12 所以從一個彷彿已死的人就生出子孫,如同天上的星那樣眾多,海邊的沙那樣無數。

12 是以一人血氣雖衰、生育蕃衍、如衆星之在天、猶海沙之無量、

13 這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的;卻從遠處望見,相信所應許的[and were persuaded of them],且歡喜抱著[embraced],又承認自己在世上是客旅,是寄居的。

13 此皆有信、雖至沒、不得所許之福、第遙望欣喜以晉接、自謂於世若賓旅、

14 說這樣話的人是明說[declare plainly]自己要找一個家鄉。

14 如是者、明言其欲得土、

15 誠然[truly]他們若想念所離開的家鄉,還有得以回去[to have returned]的機會。

15 彼若思所出之故鄉、則有轉機、

16 現在[now]他們卻切慕[desire]一個更美的家鄉,就是在天上的;所以神被稱為他們的神,並不以為恥;因為他已經給他們預備了一座城。

16 然其所慕者、於天有至樂之國、故上帝雖爲彼上帝、而不以爲恥、爲之備邑、

17 亞伯拉罕因著信,被試驗的時候,就把以撒獻上;這便是那領受[received]應許的,將自己獨生的兒子獻上,

17 亞伯拉罕被試時有信、而獻子以撒於上帝、

18 論到這兒子,曾有話說:「從以撒生的才要稱為你的後裔。」

18 彼有嫡子一人、雖蒙上帝許、言出自以撒者爲其苗裔、而亦獻之、

19認為[Accounting]神還能叫人從死裏復活;他也彷彿從死中得回他的兒子來。

19 自以爲上帝能由死甦之、由是而觀、則謂其死而復生也可、

20 以撒因著信,就指著將來的事給雅各、以掃祝福。

20 以撒有信、論及未來之事、爲雅各以掃祝嘏、

21 雅各因著信,臨死的時候,給約瑟的兩個兒子各自祝福,扶著杖頭敬拜神。

21 雅各有信臨沒時、猶扶杖拜上帝、爲約瑟之二子祝嘏、

22 約瑟因著信,臨終的時候,提到以色列族將來要出埃及,並為自己的骸骨留下遺命。

22 約瑟有信、臨終預言以色列民得離埃及、因命挈骸骨以歸、

23 摩西生下來,他的父母見他是個俊美的孩子,就因著信,把他藏了三個月,並不怕王命。

23 摩西生時、其父母有信、見子蝦嶺、匿之三月、不畏王禁令、

24 摩西因著信,到長大的時候[when he was come to years]就不肯稱為法老女兒之子。

24 摩西長而有信、不欲稱爲法老女義子、

25 他寧可和神的百姓一同受苦[suffer affliction with],也不願暫時享受罪中之樂。

25 願與上帝民、共受艱辛、不敢暫享淫樂、

26 他看為基督受的凌辱比埃及的財物更寶貴,因他看中那[had respect unto the]所要得的賞賜。

26 自謂爲基督受詬詛、較埃及獲利倍徙、望賞賚故也、

27 他因著信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。

27 摩西有信、則離埃及不惴王怒、其恒心如見無形之上帝、

28[Through]著信,就[kept]逾越節,行灑血的禮,免得那滅長子的臨近以色列人。

28 摩西有信、守逾越節、用濕血禮、恐殘賊埃及之長子、波及以色列、

29 他們因著信,過紅海如行乾地;埃及人試著要過去,就被淹死[drowned]了。

29 以色列民有信、涉紅海如行陸地、惟埃及人試行之、則沉溺、

30 以色列人因著信,圍繞耶利哥城七日,城牆就倒塌了。

30 以色列民有信、巡耶利哥城厫七日、城垣果圮、

31 妓女喇合因著信,曾和和平平的接待探子,就不與那些不信[believed not]的人一同滅亡。

31 妓喇合有信、接偵者以平康、故不與不信者偕亡、

32 我又何必再說呢?若要一一細說,基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和眾先知的事,時候就不夠了。

32 是豈言之可盡哉、有若其田巴勒、參孫、耶弗大、大闢、撒母耳、及諸先知、如欲言之、口亦不足、

33 他們[through]著信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口,

33 彼有信故能服敵國、行公義、獲所許之福、箝獅口、

34 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃;軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。

34 使火燄不傷、鋒刀可避、弱而强、戰而勇、破敵陳、

35 有婦人得自己的死人復活。又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放[deliverance],為要得著更美的復活。

35 有婦子死而得復生、有人受酷刑而不苟免、惟望復生盡美之福、

36 又有人忍受凌辱[cruel mockings]、鞭打、捆鎖、監禁的磨煉[had trial of]

36 有人受欺侮、遭鞭扑、陷縲拽、困囹固、以歷試之、有石擊鋸解、

37 被石頭打死,被鋸鋸死,受試探,被刀殺,披著綿羊山羊的皮各處奔跑,受窮乏、患難、痛苦[tormented]

37 試以禍福、刺以鋒刀、友綿羊山羊之皮、遨遊無方、困窮、患難、艱辛、

38荒漠[deserts]、山嶺、山洞、地穴,飄流無定,(本是世界不配有的人。)

38 流離轉徙、或荒野、或山巔、或地穴、若此之人、世不足居之、

39 這些人都是因信得了美好的名聲[report],卻仍未得著所應許的;

39 此皆稱有信、但未得上帝所許、

40 因為神給我們預備了更美的事,叫他們若沒有我們[without us],就不能完全。

40 蓋上帝爲我備至善之福、然古人不有我今日、則福弗備、