詩篇第136篇 |
1 耶和華無不善、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮、 |
2 爲諸上帝之上帝、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮。 |
3 爲諸主之主、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮、 |
4 獨行異蹟、丕著經綸、矜憫恒懷兮、 |
5 以智慧造穹蒼、矜憫恒懷兮、 |
6 立地維於水際、矜憫恒懷兮、 |
7 造二耿光、矜憫恒懷兮、 |
8 日以理晝、矜憫恒懷兮、 |
9 月星以理夜、矜憫恒懷兮、 |
10 戮埃及初生之子、矜憫恒懷兮、 |
11 導以色列族出境、矜憫恒懷兮、 |
12 展巨能、施大力、矜憫恒懷兮、 |
13 中判紅海、矜憫恒懷兮、 |
14 導以色列族行於海際、矜憫恒懷兮、 |
15 滅法老與其軍於紅海、矜憫恒懷兮、 |
16 導選民於野、矜憫恒懷兮、 |
17 擊有能之君、矜憫恒懷兮、 |
18 戮盛名之王、矜憫恒懷兮、 |
19 殺亞摩哩王西宏、矜憫恒懷兮、 |
20 滅巴山王噩、矜憫恒懷兮、 |
21 以其地爲業、矜憫恒懷兮。 |
22 賜其僕以色列族、矜憫恒懷兮、 |
23 我在下位、主乃垂念、矜憫恒懷兮、 |
24 救我於敵、矜憫恒懷兮、 |
25 維彼民物、飲之食之、矜憫恒懷兮、 |
26 當頌天上上帝、矜憫恒懷兮、 |
PsalmsPsalm 136 |
1 O GIVE thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever. |
2 O give thanks to the God of gods; for his mercy endures for ever. |
3 O give thanks to the LORD of lords; for his mercy endures for ever. |
4 To him who alone does great wonders; for his mercy endures for ever. |
5 To him who by wisdom made the heavens; for his mercy endures for ever. |
6 To him who stretched out the earth above the waters; for his mercy endures for ever. |
7 To him who made great lights; for his mercy endures for ever; |
8 The sun to rule by day; for his mercy endures for ever; |
9 The moon and stars to rule by night; for his mercy endures for ever. |
10 To him who smote the first-born of Egypt; for his mercy endures for ever; |
11 And brought out Israel from among them; for his mercy endures for ever; |
12 With a strong hand, and with a stretched out arm; for his mercy endures for ever. |
13 To him who divided the Red sea into parts; for his mercy endures for ever; |
14 And Israel to pass through the midst of it; for his mercy endures for ever; |
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; for his mercy endures for ever. |
16 To him who led his people through the wilderness; for his mercy endures for ever. |
17 To him who smote great kings; for his mercy endures for ever; |
18 And slew mighty kings; for his mercy endures for ever; |
19 Sihon king of the Amorites; for his mercy endures for ever; |
20 And Og the king of Bashan; for his mercy endures for ever; |
21 And gave their land for a heritage; for his mercy endures for ever; |
22 Even a heritage to Israel his servant; for his mercy endures for ever. |
23 Who remembered us during our affliction; for his mercy endures for ever; |
24 And has saved us from our enemies; for his mercy endures for ever. |
25 Who gives food to all flesh; for his mercy endures for ever. |
26 O give thanks to the God who is in heaven; for his mercy endures for ever. |
詩篇第136篇 |
PsalmsPsalm 136 |
1 耶和華無不善、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮、 |
1 O GIVE thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever. |
2 爲諸上帝之上帝、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮。 |
2 O give thanks to the God of gods; for his mercy endures for ever. |
3 爲諸主之主、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮、 |
3 O give thanks to the LORD of lords; for his mercy endures for ever. |
4 獨行異蹟、丕著經綸、矜憫恒懷兮、 |
4 To him who alone does great wonders; for his mercy endures for ever. |
5 以智慧造穹蒼、矜憫恒懷兮、 |
5 To him who by wisdom made the heavens; for his mercy endures for ever. |
6 立地維於水際、矜憫恒懷兮、 |
6 To him who stretched out the earth above the waters; for his mercy endures for ever. |
7 造二耿光、矜憫恒懷兮、 |
7 To him who made great lights; for his mercy endures for ever; |
8 日以理晝、矜憫恒懷兮、 |
8 The sun to rule by day; for his mercy endures for ever; |
9 月星以理夜、矜憫恒懷兮、 |
9 The moon and stars to rule by night; for his mercy endures for ever. |
10 戮埃及初生之子、矜憫恒懷兮、 |
10 To him who smote the first-born of Egypt; for his mercy endures for ever; |
11 導以色列族出境、矜憫恒懷兮、 |
11 And brought out Israel from among them; for his mercy endures for ever; |
12 展巨能、施大力、矜憫恒懷兮、 |
12 With a strong hand, and with a stretched out arm; for his mercy endures for ever. |
13 中判紅海、矜憫恒懷兮、 |
13 To him who divided the Red sea into parts; for his mercy endures for ever; |
14 導以色列族行於海際、矜憫恒懷兮、 |
14 And Israel to pass through the midst of it; for his mercy endures for ever; |
15 滅法老與其軍於紅海、矜憫恒懷兮、 |
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; for his mercy endures for ever. |
16 導選民於野、矜憫恒懷兮、 |
16 To him who led his people through the wilderness; for his mercy endures for ever. |
17 擊有能之君、矜憫恒懷兮、 |
17 To him who smote great kings; for his mercy endures for ever; |
18 戮盛名之王、矜憫恒懷兮、 |
18 And slew mighty kings; for his mercy endures for ever; |
19 殺亞摩哩王西宏、矜憫恒懷兮、 |
19 Sihon king of the Amorites; for his mercy endures for ever; |
20 滅巴山王噩、矜憫恒懷兮、 |
20 And Og the king of Bashan; for his mercy endures for ever; |
21 以其地爲業、矜憫恒懷兮。 |
21 And gave their land for a heritage; for his mercy endures for ever; |
22 賜其僕以色列族、矜憫恒懷兮、 |
22 Even a heritage to Israel his servant; for his mercy endures for ever. |
23 我在下位、主乃垂念、矜憫恒懷兮、 |
23 Who remembered us during our affliction; for his mercy endures for ever; |
24 救我於敵、矜憫恒懷兮、 |
24 And has saved us from our enemies; for his mercy endures for ever. |
25 維彼民物、飲之食之、矜憫恒懷兮、 |
25 Who gives food to all flesh; for his mercy endures for ever. |
26 當頌天上上帝、矜憫恒懷兮、 |
26 O give thanks to the God who is in heaven; for his mercy endures for ever. |