詩篇

第123篇

1 主居乎大、我舉目以觀瞻、

2 如僕舉目望主、如婢舉目望主母、我則瞻仰我的上帝耶和華。望其矜憫兮、

3 耶和華兮、我爲人藐視、亦已太甚、人享安居、常加凌侮、驕泰者流、亦虐遇余、願爾矜憫余、矜恤余兮。

4 併於上節

Psalms

Psalm 123

1 TO thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heaven.

2 Behold, as the eyes of servants look towards their masters, and as the eyes of a maiden look towards her mistress; so also our eyes look towards the LORD our God, until he shall have mercy upon us.

3 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; for we have heard a great deal of contempt.

4 Our soul has enough of the scorn of mockers, and enough of the contempt of the proud.

詩篇

第123篇

Psalms

Psalm 123

1 主居乎大、我舉目以觀瞻、

1 TO thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heaven.

2 如僕舉目望主、如婢舉目望主母、我則瞻仰我的上帝耶和華。望其矜憫兮、

2 Behold, as the eyes of servants look towards their masters, and as the eyes of a maiden look towards her mistress; so also our eyes look towards the LORD our God, until he shall have mercy upon us.

3 耶和華兮、我爲人藐視、亦已太甚、人享安居、常加凌侮、驕泰者流、亦虐遇余、願爾矜憫余、矜恤余兮。

3 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; for we have heard a great deal of contempt.

4 併於上節

4 Our soul has enough of the scorn of mockers, and enough of the contempt of the proud.